(Joy visiting a client [Ukagau] vs. Joy visiting a friend [Tazuneru])“I will visit your office tomorrow.” If you say “Ashita, ofisu wo tazunemasu,” it sounds a bit like you are going on a sightseeing tour. In business, you must use the humble verb 伺います (Ukagaimasu). Let’s master the difference between business visits and casual visits with Joy and Ken!
🗣 Conversation Scene
Joy is confirming an appointment with a client on the phone.Joy
はい、では明日(あした)の3時に、御社(おんしゃ)を 訪(たず)ねます!
(Okay, I will “visit” your company at 3 PM tomorrow!)
Ken
ストップ!Joyさん。
お客様(きゃくさま)のところへ行くときは、伺(うかが)います を使いましょう。
(Stop! Joy. When going to a client’s place, let’s use “Ukagaimasu”.)
💡 Explanation
Are you visiting a “Superior” or just a “Place”?Point 1: Ukagau (伺う) = To Visit (Humble)
Type: Humble Verb (Kenjougo) Use this when YOU visit a superior’s place (client, teacher, boss’s house). By using “Ukagau,” you lower yourself and show respect to the person you are meeting. *Note: “Ukagau” also means “to ask” or “to hear” in humble form.- 明日、そちらに 伺います。 (I will visit you tomorrow. [Business Standard])
- お話を 伺いたいです。 (I would like to ask/hear your story.)
Point 2: Tazuneru (訪ねる) = To Visit (Standard)
Type: Standard Verb Use this for visiting friends, historical spots, or general locations. It focuses on the act of paying a visit, not the social hierarchy.- 京都(きょうと)の お寺(てら)を 訪ねました。 (I visited a temple in Kyoto.)
- 友達(ともだち)の 家(いえ)を 訪ねる。 (Visit a friend’s house.)
📊 Comparison Table
| Word | Type | Who do you visit? |
|---|---|---|
| 伺う (Ukagau) | Humble (Kenjougo) | Clients, Bosses, Teachers (Showing Respect) |
| 訪ねる (Tazuneru) | Standard | Friends, Tourist Spots (Neutral) |
🚧 Joy’s Mistake
(Asking the President about his vacation) ❌ Wrong: 社長、京都(きょうと)に 伺いました か? (Wait! “Ukagau” lowers the person who does the action. If you say this, you are saying the President humbly visited Kyoto. You are lowering the President!) ✅ Right: 社長、京都に いらっしゃいました か? (Use the Honorific form “Irassharu” for the President’s action.)🔥 Practice Quiz
Tap to check the answer!Q1. (To a client) I will visit your office at 2 PM. (Niji ni ______.)
Answer: ukagaimasu (伺います)
Business visit = Humble form.
Q2. I visited my old friend’s house. (Furui tomodachi no ie o ______.)
Answer: tazunemashita (訪ねました)
Casual/Personal visit = Standard form.
Q3. (To a teacher) I would like to ask a question. (Shitsumon o ______ tai desu.)
Answer: ukagai (伺い)
“Ukagau” also means “to ask (humbly)”.
Keep practicing with JPLT!




