Verb ておきます (To do in advance)
Core / Preparation & Maintenance
👀 Layer A: Visual Guide
📝 Quick Summary
This grammar point expresses doing an action in advance to prepare for a future event. It can also mean “to leave something in its current state” for a specific reason.
Structure: [Verb て-form] + おきます。
Example 1: りょこうの まえに きっぷを かって おきます (I will buy tickets in advance before the trip).
Example 2: まどを あけて おきます (I will leave the window open).
🔍 Layer B: Deepening
💡 Raya’s Hack
The “Just in Case” Mindset
When should you use te-okimasu? Ask yourself: “Am I doing this for my future self?”
1. Preparation: Studying before a test, booking a hotel, cooking food in advance.
2. State Maintenance: Keeping a heater on for someone else, leaving a door unlocked.
In casual conversation, 〜ておく becomes 〜とく.
Example: Kattoku (I’ll buy it in advance) vs Katte oku. Mastering this contraction makes you sound like a pro!
🚧 Joy’s Mistake
Scene: Joy accidentally spills coffee and tells Ken his “plan”.
Joy: 「コーヒーを こぼして おきました。」
(Koohii o koboshite okimashita.)
❌ Wrong Nuance!
Why?
Te-okimasu is for intentional actions that are helpful or necessary. Spilling coffee is an accident. Using te-okimasu here makes it sound like Joy spilled the coffee on purpose to prepare for something! For accidents, always use te-shimaimashita.
Correct: 「こぼして しまいました。」 (I accidentally spilled it.)
🔥 Layer C: Practice Loop
Master the art of preparation! (Hiragana and English only)





