Blog
The Difference Betweenにぎやか (nigiyaka) vs さわがしい (sawagashii)|Japanese Grammar (N5–N3)
(Joy enjoying a lively festival [Nigiyaka] vs. Joy annoyed by noise [Sawagashii]) “This street is lively.” (Nigiyaka) “This street is noisy.” (Sawagashii) Both words describe a place with lots of sound and...
【使い分け】「やさしい」と「かんたん」の違い[日本語学習]
(親切なKen [やさしい] vs. 計算問題を解くJoy [かんたん]) 「テストがやさしい」(Easy / Simple) 「彼がやさしい」(Kind) 「かんたん (Kantan)」はシンプルで簡単という意味ですが、「やさしい (Yasashii)」には「簡単」と「親切」の2つの意味があります。人を褒めるときに言葉を間違えると、大変なことになります!JoyとKenと一緒に学びましょう。 🗣 会話シーン (Conversation Scene) JoyがKenに教えてもらいながら勉強しています。 Joy この問題(もんだい)は かんたん ですね!すぐ終わりました。 ケンさんは教(おし)え方が上手で、やさしい ですね。 (This problem is “simple”! I finished quickly. Ken, you...
The Difference Between やさしい (yasashii) vs かんたん (kantan)|Japanese Grammar (N5–N3)
(Ken being kind [Yasashii] vs. Joy solving a simple puzzle [Kantan]) “This problem is easy.” (Yasashii / Kantan) “He is kind.” (Yasashii only!) かんたん (Kantan) means “Simple/Easy.” やさしい (Yasashii) can mean “Easy,”...
【使い分け】「暑い」「熱い」「厚い」の違い[日本語学習]
(汗をかくJoy [暑い] vs. 熱いお茶を飲むJoy [熱い] vs. 分厚い本を持つJoy [厚い]) 「今日は暑いですね。」 「このお茶は熱いです。」 「この本は厚いです。」 日本語では、これら全て「あつい (Atsui)」と読みます!しかし、漢字は使い分けなければなりません。JoyとKenと一緒にマスターしましょう! 🗣 会話シーン (Conversation Scene) ある夏の日、Joyがカフェで勉強しています。 Joy ふう、今日は 暑(あつ)い ですね。 この辞書(じしょ)、厚(あつ)い から重(おも)いです…。 (Phew, it is “hot (weather)” today. This dictionary...
The Difference Between 暑い vs 熱い vs 厚い (Atsui)|Japanese Grammar (N5–N3)
(Joy sweating [暑い], touching hot tea [熱い], holding a thick book [厚い]) “It’s hot today.” “This tea is hot.” “This book is thick.” In Japanese, all of these are pronounced 「あつい (Atsui)」!...
【使い分け】「うれしい」と「たのしい」の違い[日本語学習]
(プレゼントをもらうJoy [うれしい] vs. カラオケで歌うJoy [たのしい]) 「合格(ごうかく)して、うれしい!」 「このゲームは、たのしい!」 どちらもポジティブな感情ですが、「うれしい (Ureshii)」は結果に対する反応、「たのしい (Tanoshii)」は行動やプロセスを楽しむときに使います。JoyとKenと一緒に使い分けを学びましょう! 🗣 会話シーン (Conversation Scene) Joyが日本旅行から帰ってきました。 Joy ケンさん、お土産(みやげ)です!はい、どうぞ。 日本旅行(りょこう)は、とても たのしかった です! (Ken, a souvenir for you! Here. The trip to Japan was very...
The Difference Betweenうれしい (ureshii) vs たのしい (tanoshii)|Japanese Grammar (N5–N3)
(プレゼントをもらうJoy [うれしい] vs. カラオケで歌うJoy [たのしい]) 「合格(ごうかく)して、うれしい!」 「このゲームは、たのしい!」 どちらもポジティブな感情ですが、「うれしい (Ureshii)」は結果に対する反応、「たのしい (Tanoshii)」は行動やプロセスを楽しむときに使います。JoyとKenと一緒に使い分けを学びましょう! 🗣 会話シーン (Conversation Scene) Joyが日本旅行から帰ってきました。 Joy ケンさん、お土産(みやげ)です!はい、どうぞ。 日本旅行(りょこう)は、とても たのしかった です! (Ken, a souvenir for you! Here. The trip to Japan was very...
The Difference Between「うれしい」と「たのしい」の違いJapanese Grammar (N5–N3)
(Joy crying with joy [Ureshii] vs. Joy dancing having fun [Tanoshii]) “I passed the test! I am Happy!” “This party is Happy!” In English, both can be translated as “Happy.” But in...
【使い分け】「うれしい」と「たのしい」の違い[日本語学習]
(Joy crying with joy [Ureshii] vs. Joy dancing having fun [Tanoshii]) 「合格(ごうかく)してうれしい!」「パーティーはたのしい!」。 英語(えいご)ではどちらも “Happy” ですが、日本語(にほんご)では使い分(わ)けます。「うれしい (Ureshii)」と「たのしい (Tanoshii)」の違いを、JoyとKenと一緒に学びましょう! 🗣 会話シーン (Conversation Scene) Joyの誕生日(たんじょうび)パーティーです。 Joy ケンさん、来てくれてありがとうございます! プレゼントも もらって、とても うれしい です! (Ken, thank you for...
The Difference Betweenうれしい (ureshii) vs たのしい (tanoshii)|Japanese Grammar (N5–N3)
(Joy crying with joy [Ureshii] vs. Joy dancing having fun [Tanoshii]) “I passed the test! I am Happy!” “This party is Happy!” In English, both can be translated as “Happy.” But in...
Kaiwa (Japanese Conversation) with Teacher Mimi
Kaiwa (Japanese Conversation) with Teacher Mimi is a specialized course for Upper-Beginner to Pre-Intermediate students who are ready to sound less like a textbook and more like a native speaker. Learn the...
Speak Japanese ASAP for beginners
Do you understand Japanese grammar in your head, but struggle to use it freely when speaking? Speak Japanese ASAP for beginners is a focused 2-month course designed to help you take the...
「よい」と「いい」の違い[日本語学習]
(いいね!するJoy [いい] vs. 過去形を書くJoy [よかった]) 「それはいいです。」 「それはよかったです。」 あれ?「いい」はどこへ行きましたか?なぜ「よ」になりましたか? 「よい (Yoi)」も「いい (Ii)」も「Good」という意味ですが、形を変えられる(活用できる)のは片方だけです。JoyとKenと一緒に、日本語の形容詞の大切なルールをマスターしましょう! 🗣 会話シーン (Conversation Scene) Joyは昨日、新しいレストランに行きました。 Joy 昨日(きのう)のレストランは、とても いいかった です! 料理(りょうり)も いいくない です。あ、あれ? (Yesterday’s restaurant was very “iikatta”! The food was “iikunai”…...
The Difference Betweenよい (yoi) vs いい (ii)|Japanese Grammar (N5–N3)
Joy giving a thumbs up [Ii] vs. Joy conjugating grammar [Yoi]) “It is good.” (Ii desu) “It was good.” (Yokatta desu) Wait, where did “Ii” go? Why did it become “Yo”? Both...
「きれい」と「美しい(うつくしい)」の違い [日本語学習]
(グラグラする本を見るJoy [落ちそう] vs. 崖から助けられるJoy [落ちるところ]) 「コップが落ちそうだった」。 「コップが落ちるところだった」。 どちらも「落ちなかった」のですが、状況(じょうきょう)が違います。「見た目の予想」か、「危機一髪(ききいっぱつ/Close call)」か。JoyとKenと一緒に使い分けを学びましょう! 🗣 会話シーン (Conversation Scene) JoyとKenが山道をハイキングしています。 Joy キャー!滑(すべ)った! (ケンが手をつかむ)…ハア、ハア。 ありがとう。崖(がけ)から 落(お)ちるところでした。 (Ahhh! I slipped! [Ken grabs her hand]… Haa, haa. Thank you. I “was...
The Difference Between きれい (kirei) vs 美しい (utsukushii)|Japanese Grammar (N5–N3)
(Joy watching wobbling books [Ochisou] vs. Joy being saved from falling [Ochiru tokoro]) “The cup looked like it would fall.” (Ochisou datta) “I almost fell (but you saved me).” (Ochiru tokoro datta)...
【Zero to Conversation】30-Day Japanese Learning Hacks! -9:💖 I Have No Chance to Speak! The One Way to Create Daily Conversation Practice for Free
Hello to all dedicated Japanese learners! Are you facing the struggle: “I’ve memorized words and know the grammar, but **I have zero chance to speak…**”? Conversational ability is determined not by the...
【ゼロから会話】30日間の日本語学習ハック!-9:💖 話すチャンスがない!無料で毎日会話練習の機会を作るたった一つの方法
日本語学習を頑張る皆さん、こんにちは! 「単語は覚えたし、文法もわかるのに、話す機会がゼロ…。」という悩みに直面していませんか? 会話力は、知識の量ではなく、練習の「回数」で決まります。特にフィリピンでは、安全で、費用を気にせず毎日話せる環境を見つけるのは、本当に難しいですよね。 今回は、あなたのその悩みを解決する、費用ゼロで毎日会話練習の機会を作るたった一つの方法と、それをさらに効果的にする賢い戦略を解説します。 💡 Hack 1:なぜ会話練習の機会は作れないのか?(独学の課題)
【Zero to Conversation】30-Day Japanese Learning Hacks! -8:💖 I Can’t Understand Native Japanese Pronunciation! Magic Ear Training Hacks for Listening Improvement
Hello to all dedicated Japanese learners! The textbook audio is clear, but why does native Japanese, whether in YouTube, anime, or real conversation, sound “fast” and “muffled”? Especially since high-cost lessons are...
【ゼロから会話】30日間の日本語学習ハック!-8:💖 日本人ネイティブの発音が聞き取れない!リスニング力向上のための魔法の耳作りハック
日本語学習を頑張る皆さん、こんにちは! 教科書の音声はクリアなのに、ネイティブの日本人が話す日本語は、なぜか「早く」て「モゴモゴ」しているように聞こえませんか? 特に、高額なレッスンが多いため、**日本人の先生との授業をまだ一度も受けたことがない**という方も多いでしょう。ネイティブと話す、学ぶ機会は、私たちにとって本当に貴重な夢ですよね。 今回は、この「音の壁」を破り、ネイティブの会話がゆっくり聞こえるようになる、魔法のようなリスニングハックを解説します。 💡 Hack 1:リスニングの壁を作る「二つの音の秘密」(洞察) 私たちがネイティブの日本語を聞き取れないのには、二つの大きな理由があります。









