Skip to content
JPLT Online Japanese Language Training SchoolJPLT Online Japanese Language Training School
  • Courses
  • Plans
  • Get Started
    • What is JPLT Metaverse Campus
    • How to Enroll
  • JPLT LEARNING GYM
    • What is JPLT LEARNING GYM?
    • BootCamp
    • Studio
    • Season
    • Grammar Book
    • Optional Classes and AOTD
  • Schedule
  • Blog
  • About Us
    • What Is Dialog+ JPLT
    • Teachers
    • Company Profile
    • Contact Us
    • FAQs
  • Login
  • For Business
JPLT Online Japanese Language Training SchoolJPLT Online Japanese Language Training School
  • Courses
  • Plans
  • Get Started
    • What is JPLT Metaverse Campus
    • How to Enroll
  • JPLT LEARNING GYM
    • What is JPLT LEARNING GYM?
    • BootCamp
    • Studio
    • Season
    • Grammar Book
    • Optional Classes and AOTD
  • Schedule
  • Blog
  • About Us
    • What Is Dialog+ JPLT
    • Teachers
    • Company Profile
    • Contact Us
    • FAQs
  • Login
  • For Business
ChatGPT Image Mar 16, 2026, 03_44_57 PM
JPLT Blog
「教師」 と 「先生」 の違い [日本語学習]
  • 28 Aug, 2024
  • Com 0

  (履歴書に教師と書くJoy [職業] vs. パソコン越しに先生に挨拶するKen [称号・敬意]) 「私の仕事は教師です。」(職業) 「こんにちは、先生!」(敬称) 英語の「Teacher」は、自分の仕事を紹介する時にも、先生を呼ぶ時にも使えます。しかし日本語では、「客観的な職業の名前」と「相手への敬意を表す称号(タイトル)」を厳密に使い分けます。間違えると「偉そうな人」と思われてしまう、大事なルールをJoyとKenと一緒に学びましょう! 🗣 会話シーン (Conversation Scene) Joyが、Bootcampコースの新しい生徒たちに向けた自己紹介ビデオを撮影しています。 Joy (カメラに向かって)みなさん、こんにちは! 私の職業(しょくぎょう)は 先生(せんせい) です。どうぞよろしくお願いします! ((To the camera) Hello, everyone! My profession is “Sensei”. Nice to meet you!)...

JPLT's main logo in colors of blue, orange, light blue, and yellow. file type is png.
JPLT Blog
「通りすがり」の「すがり」とは何? [日本語学習]
  • 28 Aug, 2024
  • Com 0

「通りすがり」と始めて聞いたとき、とても困ってしまいました。 「通りすがり」には「すがり」という部分があるけど、これはどういう意味で使われているの? 他の言葉では見かけない「すがり」が、なぜ「通りすがり」だけに使われているのか気になる。

ChatGPT Image Mar 16, 2026, 03_56_34 PM
JPLT Blog
「多くの親」と「親の多く」の違い [日本語学習]
  • 28 Aug, 2024
  • Com 0

(大勢の群衆を見て驚くJoy [多くの] vs. 円グラフの80%を指すKen [〜の多く]) 「多くの 親」(Many parents) 「親 の多く」(Most of the parents) 日本語では、言葉の順番をひっくり返すだけで、算数的なフォーカスが全く変わってしまいます!大群衆(ボリューム)について話しているのか?それとも、あるグループの80%(割合・マジョリティ)について話しているのか?N3の作文やスピーチで必須の文法を、JoyとKenと一緒に整理しましょう! 🗣 会話シーン (Conversation Scene) Joyが、JPLTの生徒の保護者(親)に対して行ったアンケート結果のプレゼン資料を作っています。 Joy ケンさん、アンケートの結果(けっか)をまとめました! 「当校(とうこう)の 多(おお)くの親(おや) が、オンライン授業(じゅぎょう)に賛成(さんせい)しています!」 (Ken, I’ve summarized the survey results! “Many parents...

ChatGPT Image Mar 23, 2026, 01_35_53 PM
JPLT Blog
「友達」と「友人」の違い [日本語学習]
  • 14 Aug, 2024
  • Com 0

(カフェで楽しく自撮りをするJoy [友達] vs. 公式なイベントでスピーチをするKen [友人]) 「週末は、友達と遊んだよ。」(日常会話) 「本日は、友人の結婚式に参列しました。」(フォーマル) 英語の「Friend」は、カフェでもビジネスの会議でも同じように使えます。しかし日本語では、公式な場や目上の人の前で「友達 (Tomodachi)」を使うと、少し子供っぽく(カジュアルすぎるように)聞こえてしまいます。大人の日本語として「友人 (Yuujin)」にアップグレードすべき場面を、JoyとKenと一緒にマスターしましょう! 🗣 会話シーン (Conversation Scene) Joyが、マレーシアで開催される「JPLT 2026」の公式オープニングイベントでのスピーチ原稿を準備しています。 Joy ケンさん、マレーシアでの公式イベントのスピーチを書きました! 「ゲストを紹介(しょうかい)します。私のマレーシアの 友達(ともだち) です!」…これでどうですか? (Ken, I wrote my speech for the official event in Malaysia!...

ChatGPT Image Mar 23, 2026, 02_47_13 PM
JPLT Blog
「日本で旅行します」と「日本へ旅行します」の違い [日本語学習]
  • 14 Aug, 2024
  • Com 0

(日本行きのチケットを持って空港にいるJoy [日本へ] vs. 新幹線に乗って日本を旅行しているKen [日本で]) 「日本へ旅行します。」(海外から日本へ行く) 「日本で旅行します。」(日本国内を移動する) 海外に住んでいる初級の生徒さんが作文を書く時、99%の確率で「日本で旅行します」と書いてしまいます。しかし、助詞の「で (de)」を使うと、すでに日本に住んでいることになってしまいます!あなたがこれから行きたいのは「目的地」ですか?それとも「行動する範囲」ですか?JoyとKenと一緒に、この文法の罠をクリアにしましょう! 🗣 会話シーン (Conversation Scene) Joyが、マレーシアの生徒さんが書いた「将来の夢」の作文をチェックしています。 Joy ケンさん、マレーシアの生徒さんの作文です。「来年(らいねん)、日本で 旅行(りょこう)します」と書いてあります。日本が大好きなんですね! (Ken, this is an essay from a student in Malaysia. They wrote “Next year, I...

ChatGPT Image Mar 23, 2026, 02_53_51 PM
JPLT Blog
「理解しにくい」と「理解しがたい」の違い [日本語学習]
  • 14 Aug, 2024
  • Com 0

(難しい本を見て混乱するJoy [〜にくい] vs. ニュースを見てショックを受けるKen [〜がたい]) 「この本は、理解しにくい。」(頭が疲れる) 「彼のひどい行動は、理解しがたい。」(心が拒否する) 日本語学習者が中級(N3〜N2)になると、「〜するのが難しい」という表現がいくつも出てきます。「〜にくい」と「〜がたい」はどちらも「Hard to do」ですが、間違えて使うと、とても大げさな響きになってしまいます。JoyとKenと一緒に、この重要な文法を整理しましょう! 🗣 会話シーン (Conversation Scene) Joyが、とても複雑な文法の教科書を読んでいて、フラストレーションが溜まっています。 Joy ケンさん、この教科書(きょうかしょ)の説明は複雑(ふくざつ)すぎて、本当に 理解しがたい です…! (Ken, the explanation in this textbook is so complicated, it is truly “rikai...

ChatGPT Image Mar 23, 2026, 02_59_18 PM
JPLT Blog
「一度」と「一回」の違い [日本語学習]
  • 14 Aug, 2024
  • Com 0

(薬の回数をチェックするKen [一回] vs. 特別な旅行を夢見るJoy [一度]) 「1日に 1回、薬を飲みます。」(カウント) 「一生に 1度は、日本に行きたい。」(経験) 「一回(Ikkai)」と「一度(Ichido)」は、辞書ではどちらも「Once(1回)」と訳されます。日常会話では入れ替えても通じることが多いですが、言葉の持つ「重み」や「感情」が全く異なります!ただ数字を数えているのか、それとも特別な思い出について話しているのか?N4/N3で必ず迷うこの語彙を、JoyとKenと一緒に整理しましょう! 🗣 会話シーン (Conversation Scene) Joyが、新しく始まるJPLTのマレーシア展開に向けた自分の夢を、熱く語っています。 Joy ケンさん、マレーシアの新しい生徒たちに会うのがとても楽しみです! 私の人生(じんせい)で 一回(いっかい) は、絶対にマレーシアに行きたいです! (Ken, I’m so excited to meet the new students in Malaysia! I...

ChatGPT Image Mar 23, 2026, 03_19_26 PM
JPLT Blog
「忘れがち」と「忘れ気味」の違い [日本語学習]
  • 14 Aug, 2024
  • Com 0

(傘を何度も忘れるJoy [忘れがち] vs. 頭を抱えて記憶が曖昧なKen [忘れ気味]) 「私は漢字を忘れがちです。」(頻度) 「最近、物事を忘れ気味です。」(状態) 「〜がち」と「〜気味」は、中級(N3/N2)の学習者が本当によく混同する文法です。「よくやってしまう癖(Habit)」なのか、それとも「少し調子が悪い感覚(Feeling)」なのかで使い分けます。JoyとKenと一緒に、この違いをクリアにしましょう! 🗣 会話シーン (Conversation Scene) Joyが、新しいカリキュラム向けの難しい漢字の勉強についてKenに相談しています。 Joy 最近スマホばかり使っているので、漢字(かんじ)を 忘れ気味(わすれぎみ) です…。 (Lately I only use my smartphone, so I am “Wasure-gimi (feeling forgetful)” about Kanji…) Ken...

ChatGPT Image Mar 23, 2026, 03_27_38 PM
JPLT Blog
「小さい」と「小さな」の違い [日本語学習]
  • 14 Aug, 2024
  • Com 0

(箱のサイズを測るKen [小さい] vs. 可愛い子猫を見て感動するJoy [小さな]) 「小さい 箱」 / 「小さな 箱」 「この箱は 小さい です。」 では、なぜ「この箱は小さなです」とは言えないのでしょうか? 日本語の「小さい (Chiisai)」と「小さな (Chiisana)」は、どちらも「Small」ですが、所属する文法のグループが全く違います!初級の学習者が作文でとてもよく間違えるポイントを、JoyとKenと一緒に整理しましょう! 🗣 会話シーン (Conversation Scene) JoyとKenが公園を歩いていると、とても小さくて可愛い犬がいました。 Joy ケンさん、見て!あそこに 小さな 犬(いぬ)がいます! あの犬は、本当に 小さな ですね! (Ken, look! There...

ChatGPT Image Mar 23, 2026, 03_35_41 PM
JPLT Blog
「お茶、お願いします」と「お茶、ください」、どちらが正しい?[日本語学習]
  • 14 Aug, 2024
  • Com 0

(カフェで丁寧にお茶を注文するJoy [お願いします] vs. コンビニでお茶のペットボトルを買うKen [ください]) 日本のレストランでお茶を注文したい時、どちらを言えばいいでしょうか? A) お茶、お願いします B) お茶、ください 答えは…「どちらも正解」です!文法的にはどちらも完璧ですが、お店の種類や、伝えたいニュアンスによって、日本人はこの2つを無意識に使い分けています。より自然で「こなれた」日本語の注文方法を、JoyとKenと一緒にマスターしましょう! 🗣 会話シーン (Conversation Scene) JoyとKenが、旅行中に落ち着いた雰囲気の和風カフェで休憩しています。 Joy (店員さんに)すみません、温かい お茶、ください! ((To the waiter) Excuse me, hot “ocha, kudasai” [tea, please give me]!) Ken...

ChatGPT Image Mar 23, 2026, 03_42_38 PM
JPLT Blog
「楽しみ」と「楽しさ」の違い [日本語学習]
  • 14 Aug, 2024
  • Com 0

(旅行の準備をしてワクワクするJoy [楽しみ] vs. パーティーで今まさに笑っているJoy [楽しさ]) 「明日の旅行が、楽しみだ。」(期待) 「旅行の楽しさが分かった。」(感情の度合い) 日本語では、「楽しい(Tanoshii)」の「い」を取って「〜み」や「〜さ」をつけることで、形容詞を名詞に変えることができます。しかし、この2つはニュアンスが全く違います!未来へのワクワクなのか、それとも感情のレベルを測っているのか?N3の文法ルールをJoyとKenと一緒にマスターしましょう! 🗣 会話シーン (Conversation Scene) Joyが、JPLTの来週のオフラインイベントに向けて準備をしていて、とても興奮しています。 Joy ケンさん、来週(らいしゅう)のイベント、たくさんの生徒(せいと)さんに会えるので、とても 楽しさ(たのしさ) にしています! (Ken, I get to meet so many students at next week’s event, so I am...

ChatGPT Image Mar 23, 2026, 03_57_53 PM
JPLT Blog
「いいです」と「大丈夫です」の違い [日本語学習]
  • 14 Aug, 2024
  • Com 0

(お水を「いいです」と強めに断るKen vs. レジ袋を「大丈夫です」と笑顔で断るJoy) 「レシートいりますか?」→「あ、いいです。」 「レシートいりますか?」→「あ、大丈夫です。」 教科書では、「No, thank you」の表現として「いいです (Ii desu)」や「結構です (Kekkou desu)」を習うことが多いです。しかし、現代の日本人がコンビニやお店で圧倒的によく使っているのは「大丈夫です (Daijoubu desu)」です。この2つの微妙なニュアンスと印象の違いを、JoyとKenと一緒にマスターしましょう! 🗣 会話シーン (Conversation Scene) JoyとKenがレストランにいます。店員さんがJoyのグラスにお水を注ごうとしますが、Joyはお腹がいっぱいです。 Joy (店員さんに手を向けて)あ、お水は いいです! ((Holding her hand toward the waiter) Ah, for water, “Ii...

ChatGPT Image Mar 23, 2026, 05_03_17 PM
JPLT Blog
「~ようだ」と「~みたいだ」の違い [日本語学習]
  • 14 Aug, 2024
  • Com 0

(友達と天気の推測をするJoy [みたいだ] vs. データを見て報告書を書くKen [ようだ]) 「あ、雨が降るみたいだね。」(友達との会話) 「午後から雨が降るようです。」(ニュースや報告) 「〜ようだ」と「〜みたいだ」は、どちらも「推測(〜らしい)」を表す言葉で、意味は全く同じです!しかし、シチュエーション(話し言葉か書き言葉か)と、文法の接続ルールに大きな違いがあります。これを間違えると少し不自然な日本語になってしまうため、JoyとKenと一緒にしっかり整理しましょう! 🗣 会話シーン (Conversation Scene) Joyが、新しく導入する「JPLT Learning Gym」について、生徒へ送る公式なお知らせメールを作成しています。 Joy ケンさん、生徒への公式メールを書きました! 「新しいシステムは、とても使いやすい みたいです。」これでどうですか? (Ken, I wrote the official email to the students! “The new system ‘mitai...

ChatGPT Image Mar 23, 2026, 05_10_06 PM
JPLT Blog
「行くなら」と「行くのなら」の違い [日本語学習]
  • 14 Aug, 2024
  • Com 0

(日本旅行のアドバイスをするJoy [行くなら] vs. 出かけるJoyにお願いごとをするKen [行くのなら]) 「日本に行くなら、春がいいですよ。」(If) 「コンビニに行くのなら、お水買ってきて!」(Since) たった1文字「の (no)」が入るだけで、言葉のニュアンスが大きく変わります!頭の中で「もしも〜」と想像しているのか、それとも「相手が今まさにやろうとしていること」に反応しているのか?N4/N3レベルの自然な会話テクニックを、JoyとKenと一緒にマスターしましょう! 🗣 会話シーン (Conversation Scene) Joyがコートを着て財布を持ち、JPLTのオフィスから出かけようとしています。 Joy ケンさん、ちょっとコンビニに行ってきますね! (Ken, I’m going to the convenience store for a bit!) Ken あ、コンビニに 行くのなら、私のお水も買ってきてくれませんか? (Oh, “iku no...

The Difference Between 1年おき and 1年ごと
JPLT Blog
「1年おき」と「1年ごと」の違い [日本語学習]
  • 14 Aug, 2024
  • Com 0

( カレンダーの年をジャンプしてスキップするJoy [おき] vs. 毎年チェックマークを入れるKen [ごと]) 「このイベントは毎年(Every year)やります。」→ 1年ごと 「このイベントは1年休んで(Every other year)やります。」→ 1年おき 「おき」と「ごと」はとても似ているので、混乱して自信をなくしてしまう生徒さんがたくさんいます。でも心配しないでください!日本人のネイティブでも一瞬「あれ?」と迷うことがあるトラップです。ルールさえ図でイメージできれば、スケジュールを間違えることはもうありません。JoyとKenと一緒に、シンプルにマスターしましょう! 🗣 会話シーン (Conversation Scene) JoyとKenが、マレーシアでも展開予定の「JPLT 2026」の大きなオフラインイベントについて熱く語っています。 Joy ケンさん、JPLT 2026の大規模(だいきぼ)なオフラインイベントですが、大成功させたいですね!これから 1年おき に開催(かいさい)しましょう!毎年やれば生徒も喜びますよ! (Ken, I want the massive JPLT 2026...

The Difference Between 大人向け and 大人向き
JPLT Blog
「大人向け」と「大人向き」の違い [日本語学習]
  • 14 Aug, 2024
  • Com 0

( 大人をターゲットにした苦いコーヒーを持つKen [向け] vs. 子供用だけど難しくて大人がハマるパズルをするJoy [向き]) 「最初から大人のために作った、激辛カレー」→ 大人向け 「子供用のアニメだけど、ストーリーが深くて大人に合っている」→ 大人向き 「〜向け (Muke)」と「〜向き (Muki)」は、どちらも「〜用(For)」と訳されることが多いですが、日本語では明確な違いがあります。それは、「作った人の意図(ターゲット)」に注目しているのか、それとも「本質的な相性」に注目しているのかという違いです。JoyとKenと一緒に、このN3文法の罠をクリアにしましょう! 🗣 会話シーン (Conversation Scene) Joyが、日本の小学生用の絵本を使って、漢字の勉強をしています。 Joy ケンさん、この子供(こども)の絵本(えほん)、漢字にふりがながあって勉強しやすいです! 外国人(がいこくじん)の大人(おとな)の 向け(むけ) ですね! (Ken, this children’s picture book has furigana for the...

「ほど」と「くらい ぐらい」の違い [日本語学習]
JPLT Blog
「ほど」と「くらい / ぐらい」の違い [日本語学習]
  • 14 Aug, 2024
  • Com 0

( 簡単な作業を「これくらいできる」と笑うJoy [〜くらい] vs. 「死ぬほど疲れた」と大げさに倒れ込むKen [〜ほど]) 「10分くらい」/「10分ほど」 「死ぬほど疲れた」 「〜くらい / ぐらい (Kurai/Gurai)」と「〜ほど (Hodo)」は、時間や量を表す時はどちらも「だいたい(About)」という意味で同じように使えます。しかし、「感情のレベル」や「比較」の文法に入ると、はっきりと使い方が分かれます!間違えると少し不自然な日本語になってしまうこの文法を、JoyとKenと一緒にマスターしましょう! 🗣 会話シーン (Conversation Scene) Joyが週末にとてもハードなハイキングに行き、その感想をKenに話しています。 Joy ケンさん、週末(しゅうまつ)のハイキングは本当に大変(たいへん)でした。 もう、死ぬ くらい 疲れました…! (Ken, the hiking trip this weekend was really tough....

「やっと」「ついに」「とうとう」
JPLT Blog
「やっと」「ついに」「とうとう」の違い [日本語学習]
  • 09 Aug, 2024
  • Com 0

(汗をかいて山頂にたどり着いたJoy [やっと] / 新しい学校のテープカットをするKen [ついに] / 壊れたパソコンを見て悲しむJoy [とうとう]) 「やっと 合格(ごうかく)した!」 「ついに 新しいビルが完成(かんせい)した。」 「古いスマホが、とうとう 壊(こわ)れた。」 英語に翻訳すると、どれも「Finally(ついに・最後に)」となってしまいます。しかし日本語では、その結果に対して「あなたがどう感じているか」によって選ぶ言葉が変わります!努力したのか、感動しているのか、それとも諦めているのか。N3で必ず迷うこの3つの副詞を、JoyとKenと一緒にマスターしましょう! 🗣 会話シーン (Conversation Scene) JoyとKenが、長かった「JPLT 2026」のカリキュラム開発の完了をお祝いしています。 Joy ケンさん、見てください!毎日残業(ざんぎょう)して、やっと カリキュラムが完成(かんせい)しました!😭 (Ken, look! After working overtime every day, the...

ChatGPT Image Mar 30, 2026, 03_28_32 PM
JPLT Blog
「冷める」と「冷える」の違い [日本語学習]
  • 09 Aug, 2024
  • Com 0

(]熱を失ったコーヒーを見て残念そうにするJoy [冷める] vs. キンキンに冷えたグラスを見て喜ぶKen [冷える]) 「スープが冷める。」( 熱を失う ) 「ビールが冷える。」( キンキンに冷たくなる ) 冷める(sameru)と冷える(hieru)は、どちらも温度が下がる現象を表しますが、スタート地点と到達する温度が全く異なります。これを間違えると、ネイティブには非常に不自然に聞こえます。熱を失って常温に戻るのか、それとも常温からさらに冷たくなるのか。JoyとKenの会話から、このルールを確認しましょう。 [ 会話シーン ] JoyとKenがカフェで休憩しています。 Joy あ、話に夢中になっていたら、コーヒーが冷めてしまいました。 (Ah, I was so absorbed in our conversation that my coffee “samete shimaimashita” [lost...

ChatGPT Image Mar 30, 2026, 03_33_25 PM
JPLT Blog
「図書館へ行きます」と「図書館まで行きます」の違い [日本語学習]
  • 09 Aug, 2024
  • Com 0

(図書館に向かう方向の矢印を示す「へ」と、移動距離を強調し図書館の前でゴールラインを引く「まで」の概念図) 「図書館へ行きます。」( 向かう方向 ) 「図書館まで行きます。」( 行動の限界点 ) 移動について話す際、初級の学習者は方向を表す「へ」を使うべきか、限界を表す「まで」を使うべきか迷うことがよくあります。「へ」が目的地に向かう矢印を示すだけなのに対し、「まで」は移動の距離や継続的な行動の到達点に明確なゴールライン(限界)を引きます。JoyとKenの朝の習慣の会話から、このニュアンスの違いを確認しましょう。 [ 会話シーン ] JoyとKenが朝の移動手段について話しています。 Joy ケンさん、毎朝ジョギングをしていますか。 (Ken, do you jog every morning?) Ken はい、家から図書館まで走ります。そこから歩いて帰ります。 (Yes, I run “Toshokan made” [as far as the library]...

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
JPLT Malaysia

Japanese Learning Resources:

Tips for Learning Japanese Learn Japanese with Mastery Tips Japanese Grammar Book Japanese Learning Hacks Japanese Learning FAQ (日本語) Japanese Learning FAQ (English)

Connect with us!

Inquire Now!
Send us a message to know the latest class schedules. Lessons are conducted in English and Taglish (Tagalog-English).
Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Name *
Loading

Latest Post

Thumb
The Difference Between 「やばい」は褒め?それとも危険?ニュアンスの違い |Japanese Grammar (N5–N3)
10 Apr, 2026
Thumb
【使い分け】「別に」は本当に“別に”?肯定と否定の違い [日本語学習]
10 Apr, 2026
Thumb
The Difference Between 「別に」は本当に“別に”?肯定と否定の違い |Japanese Grammar (N5–N3)
10 Apr, 2026

Categories

  • Courses (17)
  • Grammar Book (74)
  • JAPANESE LEARNING FAQ (23)
  • Japanese Learning Hacks (9)
  • Japanese Learning TIPS (161)
  • JPLT Blog (174)
  • JPLT NEWS (12)
  • List of media productions (5)
  • にほんごをまなぶTips (157)
  • 日本語学習ハック (9)
JPLT_logo (2)

JPLT (Japanese language training) online school by Dialogplus 

Icon-facebook Icon-instagram Youtube

株式会社ダイアログプラス(Dialog+ Co., Ltd.) 
神奈川県横浜市都筑区南山田二丁目1番1-206号 
Address: 2-1-1-206 Minamiyamada, Tsuzuki-ku, Yokohama Japan 
Website: https://www.dialogplus.co.jp/ 

Dialog+ Philippines
Philippine Address: Unit 7 2/F, Seung Lee Building, Lot 1 Greenwoods Park Rizal Highway, CBD Area, Subic Bay Freeport Zone, Philippines
Website: https://dialogplus.ph/
Email: info@jplt-dialogplus.com

  • Specified Commercial Transaction Law
  • Privacy Policy
  • Terms & Condition
  • Refund Policy
  • JPLT Calendar
  • Admin
JPLT Online Japanese Language Training SchoolJPLT Online Japanese Language Training School