Skip to content
JPLT Online Japanese Language Training SchoolJPLT Online Japanese Language Training School
  • Courses
  • Plans
  • Get Started
    • What is JPLT Metaverse Campus
    • How to Enroll
  • JPLT LEARNING GYM
    • What is JPLT LEARNING GYM?
    • BootCamp
    • Studio
    • Season
    • Grammar Book
    • Optional Classes and AOTD
  • Schedule
  • Blog
  • About Us
    • What Is Dialog+ JPLT
    • Teachers
    • Company Profile
    • Contact Us
    • FAQs
  • Login
  • For Business
JPLT Online Japanese Language Training SchoolJPLT Online Japanese Language Training School
  • Courses
  • Plans
  • Get Started
    • What is JPLT Metaverse Campus
    • How to Enroll
  • JPLT LEARNING GYM
    • What is JPLT LEARNING GYM?
    • BootCamp
    • Studio
    • Season
    • Grammar Book
    • Optional Classes and AOTD
  • Schedule
  • Blog
  • About Us
    • What Is Dialog+ JPLT
    • Teachers
    • Company Profile
    • Contact Us
    • FAQs
  • Login
  • For Business
JPLT Blog

【使い分け】 主語を言う英語と省略する日本語の違い の違い [日本語学習]

  • 22 Jun, 2026
  • Com 0
 
The Difference Between 主語を言う英語と省略する日本語の違い の違い |Japanese Grammar (N5–N3) ( ロボットのように何度も自分を指差して「私は…」と言うJoy [不自然] vs. コーヒーを持って自然に「好きです」とだけ言うKen [自然])

「私は りんごが好きです。私は 毎日食べます。」 → 私はりんごが好きです。私は毎日食べます。 ❌(ロボットのような日本語) → りんごが好きです。毎日食べます。 ✅(自然な日本語) 英語の文法では、主語(I, You, He, She, They)がないと文章として成立しません。そのため、初心者は当然のように英語の思考をそのまま直訳し、すべての文を「私は…」から始めてしまいます。しかし、日本語は「空気を読む」ことで成り立つ言語です。主語を使いすぎると、ネイティブの耳にはとても奇妙に聞こえてしまう理由を見てみましょう。

🗣 会話シーン (Conversation Scene)

JoyがKenに週末の出来事を話していますが、英語の思考をそのまま直訳してしまっています。
Joy
私は週末、映画を見ました。私はポップコーンを食べました。私はとても楽しかったです。 (“Watashi wa” watched a movie this weekend. “Watashi wa” ate popcorn. “Watashi wa” had a lot of fun.)
Ken
Joyさん、日本語が上手ですね!でも、「私は」が多すぎて、少しロボットみたいに聞こえますよ🤖。 (Joy, your Japanese is good! But there are too many “Watashi wa”s, so you sound a little bit like a robot 🤖.)
Joy
えっ?でも、英語では「I」がないと文が作れません! (Eh? But in English, you can’t make a sentence without “I”!)

💡 解説 (Explanation)

ローコンテクスト言語 と ハイコンテクスト言語
⚠️ 主語の絶対ルール: 日本語では、誰(または何)について話しているかが話し手と聞き手にとって既に分かっている場合、主語は消滅します。 少ない言葉で伝える方が美しいのです(Less is more!)。

1. 英語 = ローコンテクスト(明示的) 🗣️

フォーカス:言葉そのものにすべての情報が含まれている。 英語はローコンテクストな言語です。文法と明確な単語に完全に依存しています。単に「Went to store. Bought milk.」と言うことはできません。原始人のように聞こえてしまいます。必ず「I went to the store. I bought milk.」と明言しなければなりません。

2. 日本語 = ハイコンテクスト(暗黙的) 🍃

フォーカス:状況・空気に情報が含まれている。 日本語はハイコンテクストな言語です。「空気」、状況、そしてアイコンタクトに依存します。もし自分の週末の出来事を話しているなら、その物語の主人公が「自分(私)」であることは明白です。一度トピックを提示したら、主語が変わらない限り、二度と「私は」と言う必要はありません。
  • ❌ 不自然な日本語: 私は 学生です。私は 日本語を 勉強しています。 (英文の直訳。非常に不自然です。)
  • ✅ 自然な日本語: 学生です。日本語を 勉強しています。 (主語を省略し、動詞と情報だけで構成します。)

📊 比較テーブル

言語スタイル 仕組み 例文(お腹が空きましたか?)
英語 (ローコンテクスト) 主語(I, You, Heなど)を明言しなければならない。 Are you hungry?
英語の直訳 (不自然な日本語) 英語のルールを無理やり日本語に当てはめている。 あなた は お腹が空きましたか?
自然な日本語 (ハイコンテクスト) 主語をドロップ(省略)する。目線や空気に頼る。 お腹が空きましたか?

🚧 「ナルシスト」のトラップ

日本文化では、調和と謙遜(謙虚さ)が重んじられます。もしすべての文章を「私は…私が…私の…」と始めると、すべての注意を自分自身に向けていることになります。日本人の聞き手にとって、「私(I)」を使いすぎる人は、非常に傲慢で、利己的で、自己中心的なナルシストのように聞こえてしまいます。「私は」を省略することは、流暢に聞こえるだけでなく、あなたをより礼儀正しく謙虚に見せる効果もあるのです!

🔥 練習問題 (Practice Quiz)

タップして答えを確認しましょう!
Q1. ケーキ屋で美味しそうなケーキを見ています。店員に「お買い上げですか?」と聞かれました。「私が買います」と伝えたいです。どう答えますか? A. 買います。 B. 私は買います。
答え: A (買います) ケーキを買うのが「あなた」であることは明白なので、「私は」は省略すべきです。
Q2. 新しい職場で初めて自己紹介をします。「私はJoyです」と伝えたいです。 A. Joyです。 B. 私はJoyです。
答え: どちらもOKですが、Aの方がより自然です! 「自分」という新しいトピックを設定する場なので、「私は」と言っても間違いではありません。しかし、ただお辞儀をして「Joyです」とだけ言うのが、最も自然で謙虚な自己紹介の方法です。
Keep practicing with JPLT!
 

    JPLT Online School

    Learn Japanese with JPLT Online School


    Want to study Japanese in a more guided and beginner-friendly way?
    Feel free to contact us and we’ll help you find the right course for your level and goal.





    We’re happy to help you start your Japanese learning journey with confidence.

    Related posts:

    [日本語]話せるようになるまでの学習期間は?効果的な勉強法と注意点も解説! 「ありがとうございます」と「ありがとうございました」の違い [日本語学習] 「図書館へ行きます」と「図書館まで行きます」の違い [日本語学習] 「アンケートに回答する」 と 「アンケートを回答する」の違い [日本語学習]
    Share on:
    【使い分け】「あなた」は言うべき?避けるべき?会話のコツ の違い [日本語学習]
    The Difference Between 主語を言う英語と省略する日本語の違い の違い |Japanese Grammar (N5–N3)
    JPLT Malaysia

    Japanese Learning Resources:

    Tips for Learning Japanese Learn Japanese with Mastery Tips Japanese Grammar Book Japanese Learning Hacks Japanese Learning FAQ (日本語) Japanese Learning FAQ (English)

    Connect with us!

    Inquire Now!
    Send us a message to know the latest class schedules. Lessons are conducted in English and Taglish (Tagalog-English).
    Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
    Name *
    Loading

    Latest Post

    Thumb
    The Difference Between 主語を言う英語と省略する日本語の違い の違い |Japanese Grammar
    22 Jun, 2026
    Thumb
    【使い分け】 主語を言う英語と省略する日本語の違い の違い [日本語学習]
    22 Jun, 2026
    Thumb
    【使い分け】「あなた」は言うべき?避けるべき?会話のコツ の違い [日本語学習]
    22 Jun, 2026

    Categories

    • Courses (18)
    • Grammar Book (108)
    • JAPANESE LEARNING FAQ (23)
    • Japanese Learning Hacks (9)
    • Japanese Learning TIPS (165)
    • JPLT Blog (182)
    • JPLT NEWS (12)
    • List of media productions (5)
    • にほんごをまなぶTips (161)
    • 日本語学習ハック (9)
    JPLT_logo (2)

    JPLT (Japanese language training) online school by Dialogplus 

    Icon-facebook Icon-instagram Youtube

    株式会社ダイアログプラス(Dialog+ Co., Ltd.) 
    神奈川県横浜市都筑区南山田二丁目1番1-206号 
    Address: 2-1-1-206 Minamiyamada, Tsuzuki-ku, Yokohama Japan 
    Website: https://www.dialogplus.co.jp/ 

    Dialog+ Philippines
    Philippine Address: Unit 7 2/F, Seung Lee Building, Lot 1 Greenwoods Park Rizal Highway, CBD Area, Subic Bay Freeport Zone, Philippines
    Website: https://dialogplus.ph/
    Email: info@jplt-dialogplus.com

    • Specified Commercial Transaction Law
    • Privacy Policy
    • Terms & Condition
    • Refund Policy
    • JPLT Calendar
    • Admin
    JPLT Online Japanese Language Training SchoolJPLT Online Japanese Language Training School