The Difference Between “値引き” (nebiki) and “割引” (waribiki)
“値引き” (nebiki) and “割引” (waribiki) – don’t they mean the same thing?When should you use “値引き” (nebiki), and when is “割引” (waribiki) appropriate?What’s the subtle difference between these two words?
Both “値引き” (nebiki) and “割引” (waribiki) refer to price reductions, but there is a slight difference in their meanings. As Japanese language learners, many of you may wonder about these nuances.
In this blog post, Eri-san from JPLT Online Japanese Language School will explain the difference between these two terms in a way that’s easy to understand.
■ What is “値引き” (nebiki)?
“値引き” (nebiki) refers to selling a product at a reduced price due to issues with its quality or because the seller wants to clear stock.
-
Example: “This product has a slight scratch, so we’ll offer a discount (値引き).”
-
Key Point: “値引き” (nebiki) happens when there is a specific reason, such as a defect or the need to sell the item quickly.
■ What is “割引” (waribiki)?
“割引” (waribiki) refers to reducing the price by a certain percentage or amount when specific conditions are met.
-
Example: “Members get a 10% discount (割引) on all items.”
-
Key Point: “割引” (waribiki) applies when there are pre-determined conditions, like membership, quantity, or promotional periods.
■ A Summary of the Differences Between “値引き” (nebiki) and “割引” (waribiki)
Term
|
Meaning
|
Key Characteristics
|
---|---|---|
値引き (nebiki)
|
Reducing the price due to product issues or the desire to sell quickly
|
There is a specific reason behind the price reduction
|
割引 (waribiki)
|
Reducing the price when certain conditions are met, like membership or bulk buying
|
A percentage or amount is discounted based on specific conditions
|
■ Which One Should You Use?
-
If there is a problem with the product’s quality: Use “値引き” (nebiki).
-
If a condition like membership or bulk buying is met: Use “割引” (waribiki).
■ Summary: The Difference Between “値引き” (nebiki) and “割引” (waribiki)
Both “値引き” (nebiki) and “割引” (waribiki) indicate a price reduction, but the context in which they are used differs slightly.”値引き” (nebiki) is used when a product has a defect or when the seller wants to sell the item quickly, such as when the product is damaged or out of season. In these cases, explaining the reason behind the “値引き” (nebiki) is common practice.On the other hand, “割引” (waribiki) occurs when certain conditions are met, such as a membership discount or buying in bulk. Various conditions can trigger a “割引” (waribiki), but the discount is often offered in a more formal or standardized setting.
Although both terms mean a price reduction, understanding the reasons behind the discount can help you choose the most appropriate word.Japanese is full of deep nuances, and even when words seem similar, like “値引き” (nebiki) and “割引” (waribiki), the situations they describe and their underlying meanings may differ. Mastering Japanese isn’t just about learning vocabulary—it’s also about understanding the cultural and historical context behind the words.
Just like learning the difference between “値引き” (nebiki) and “割引” (waribiki), exploring the world of Japanese is like opening a treasure chest. Each word you learn will add a new gem to your collection.