
(Joy studying continuously [Made] vs. Joy submitting homework [Made ni])
“I study until 5:00.” vs. “I will finish the report by 5:00.”
In Japanese, adding 「に」 (ni) changes the meaning completely! 〜まで (Made) and 〜までに (Made ni) are very important for managing time. Let’s learn the difference with Joy and Ken!
🗣 Conversation Scene
Joy is asking Ken about the homework deadline.
(Ken-sensei, do I submit this homework “until” tomorrow? [Implies submitting continuously])
「まで」だと、明日までずっと出し続けることになりますよ(笑)。
(Joy, you should say “Made ni”. If you say “Made”, it means you will keep submitting it continuously until tomorrow! lol)
💡 Explanation
The difference is “Continuous Action” vs “Deadline”.
Point 1: Made (〜まで) = Until (Duration)
This indicates a Continuous State or Action. You keep doing the action from now until that time.
- 3時(じ)まで 図書館(としょかん)に います。
(I will stay at the library until 3:00. [Continuous]) - 朝(あさ)まで 働(はたら)きました。
(I worked until morning. [Continuous])
Point 2: Made ni (〜までに) = By (Deadline)
This indicates a Deadline or Limit. The action happens once (or finishes) at any point before that time.
- 3時(じ)までに 帰(かえ)ります。
(I will go home by 3:00. [The action finishes before 3:00]) - 金曜日(きんようび)までに レポートを 出(だ)してください。
(Please submit the report by Friday.)
📊 Comparison Table
🚧 Joy’s Mistake
❌ Wrong: 8時(じ)まで 来(き)てください。
(Use “Made” if you want someone to “stay” until 8:00. But for arriving, it’s weird.)
✅ Right: 8時(じ)までに 来(き)てください。
(Please come BY 8:00. [Arrive anytime before 8:00])
🔥 Practice Quiz
Tap to check the answer!
(Joy studying continuously [Made] vs. Joy submitting homework [Made ni])
“I study until 5:00.” vs. “I will finish the report by 5:00.”
In Japanese, adding 「に」 (ni) changes the meaning completely! 〜まで (Made) and 〜までに (Made ni) are very important for managing time. Let’s learn the difference with Joy and Ken!
🗣 Conversation Scene
Joy is asking Ken about the homework deadline.
(Ken-sensei, do I submit this homework “until” tomorrow? [Implies submitting continuously])
「まで」だと、明日までずっと出し続けることになりますよ(笑)。
(Joy, you should say “Made ni”. If you say “Made”, it means you will keep submitting it continuously until tomorrow! lol)
💡 Explanation
The difference is “Continuous Action” vs “Deadline”.
Point 1: Made (〜まで) = Until (Duration)
This indicates a Continuous State or Action. You keep doing the action from now until that time.
- 3時(じ)まで 図書館(としょかん)に います。
(I will stay at the library until 3:00. [Continuous]) - 朝(あさ)まで 働(はたら)きました。
(I worked until morning. [Continuous])
Point 2: Made ni (〜までに) = By (Deadline)
This indicates a Deadline or Limit. The action happens once (or finishes) at any point before that time.
- 3時(じ)までに 帰(かえ)ります。
(I will go home by 3:00. [The action finishes before 3:00]) - 金曜日(きんようび)までに レポートを 出(だ)してください。
(Please submit the report by Friday.)
📊 Comparison Table
🚧 Joy’s Mistake
❌ Wrong: 8時(じ)まで 来(き)てください。
(Use “Made” if you want someone to “stay” until 8:00. But for arriving, it’s weird.)
✅ Right: 8時(じ)までに 来(き)てください。
(Please come BY 8:00. [Arrive anytime before 8:00])
🔥 Practice Quiz
Tap to check the answer!



