
(Joy crying with joy [Ureshii] vs. Joy dancing having fun [Tanoshii])
「合格(ごうかく)してうれしい!」「パーティーはたのしい!」。
英語(えいご)ではどちらも “Happy” ですが、日本語(にほんご)では使い分(わ)けます。「うれしい (Ureshii)」と「たのしい (Tanoshii)」の違いを、JoyとKenと一緒に学びましょう!
🗣 会話シーン (Conversation Scene)
Joyの誕生日(たんじょうび)パーティーです。
Joy
ケンさん、来てくれてありがとうございます!
プレゼントも もらって、とても うれしい です!
(Ken, thank you for coming! I got presents too, so I am very “glad”!)
プレゼントも もらって、とても うれしい です!
(Ken, thank you for coming! I got presents too, so I am very “glad”!)
Ken
おめでとうございます!
パーティーはにぎやかで、とても たのしい ですね。
(Congratulations! The party is lively and very “fun”.)
パーティーはにぎやかで、とても たのしい ですね。
(Congratulations! The party is lively and very “fun”.)
💡 解説 (Explanation)
「結果(けっか)」ですか?それとも「活動(かつどう)」ですか?
Point 1: うれしい (Glad / Joy)
良いことが起(お)きたときに使います。特定の出来事(できごと)に対する、一時的(いちじてき)なリアクションです。
- 合格(ごうかく)して うれしい です。
(合格したから、ハッピーです。) - あなたに 会(あ)えて うれしい です。
(会えたことが、うれしいです。) - プレゼントは うれしい です。
(もらって、うれしいです。)
Point 2: たのしい (Fun / Enjoyable)
何かをしていて、その時間(じかん)や活動(かつどう)が良いときに使います。
- テニスは たのしい です。
(テニスをすることは、楽しいです。) - 旅行(りょこう)は たのしかった です。
(旅行の時間は、楽しかったです。) - 毎日(まいにち) たのしい です。
(生活を楽しんでいます。)
📊 比較テーブル
🚧 Joy’s Mistake
(面白い映画を見て)
❌ Wrong: この映画(えいが)は うれしい です。
(映画がお金をくれましたか?そうじゃないなら、変です。)
✅ Right: この映画(えいが)は たのしい です。
(エンターテインメントとして楽しい、という意味です。)
🔥 練習問題 (Practice Quiz)
タップして答えを確認しましょう!
Keep practicing with JPLT!




