This article will explain the two main patterns: when to use しずかな (shizuka na) and when to use 静か (shizuka).
Usage Explanation ①: When to Use しずかな (shizuka na)
You must add な (na) when you want to connect the adjective to a noun (名詞 – meishi). A noun is a word for a person, place, or thing.
The pattern is: しずかな (shizuka na) + Noun
- Example 1: (a quiet room)
- ここ
は、しずかな 部屋(へや)です。(Koko wa, shizuka na heya desu.)This is a quiet room. - Example 2: (a quiet town)
- 私(わたし)は、しずかな 町(まち)が 好(す)きです。(Watashi wa, shizuka na machi ga suki desu.)
I like quiet towns.
- Example 3: (a quiet person)
- 田中(たなか)さんは、しずかな 人(ひと)です。(Tanaka-san wa, shizuka na hito desu.)
Mr. Tanaka is a quiet person.
Key Point: If the word after “shizuka” is a noun (like room, town, person), you must use な (na).
Usage Explanation ②: When to Use 静か (shizuka)
You use 静か (shizuka) (without な) when it is at the end of the sentence. This is called the “predicative form.” It describes the noun using “is”.
The pattern is: Noun + は (wa) + 静か (shizuka) + です (desu).
- Example 1: (The room is quiet)
- この部屋(へや)は、しずかです。(Kono heya wa, shizuka desu.)
This room is quiet.
- Example 2: (The town is quiet)
- この町(まち)は、夜(よる)とてもしずかです。(Kono machi wa, yoru totemo shizuka desu.)
This town is very quiet at night.
- Example 3: (Mr. Tanaka is quiet)
- 田中(たなか)さんは、いつもしずかですね。(Tanaka-san wa, itsumo shizuka desu ne.)
Mr. Tanaka is always quiet, isn’t he?
Key Point: If the word “shizuka” is at the end of the sentence (before です), do *not* use な (na).
Comparison: しずかな (shizuka na) vs 静か (shizuka)
There is no difference in meaning! The only difference is grammar.
| Grammar Rule | しずかな (shizuka na) | 静か (shizuka) |
|---|---|---|
| Form | Noun-modifying form (連体形) | Dictionary form / Predicative form (終止形) |
| Usage | Use *before* a noun. | Use at the *end* of a sentence. |
| Pattern | しずかな + 名詞 (Noun) | 名詞 (Noun) + は + しずか + です |
| Example | しずかな 部屋(へや) (a quiet room) |
部屋(へや)は しずかです。 (The room is quiet.) |
Common Mistake Examples
Mistake 1: Forgetting ‘na’ before a noun
- Wrong:
- 私(わたし)は、しずか 町(まち)が 好(す)きです。(Watashi wa, shizuka machi ga suki desu.)
- Correct:
- 私(わたし)は、しずかな 町(まち)が 好(す)きです。(Watashi wa, shizuka na machi ga suki desu.)
- Why?
- 町 (machi) is a noun. You must use な (na) to connect them.
Mistake 2: Adding ‘na’ at the end of a sentence
- Wrong:
- この部屋(へや)は、しずかな です。(Kono heya wa, shizuka na desu.)
- Correct:
- この部屋(へや)は、しずか です。(Kono heya wa, shizuka desu.)
- Why?
- It is the end of the sentence. No な (na) is needed.
Bonus: Confusing with i-adjectives
- Wrong:
- 新(あたら)しいな 部屋(へや)です。(Atarashii na heya desu.)
- Correct:
- 新(あたら)しい 部屋(へや)です。(Atarashii heya desu.)
- Why?
- 新しい (atarashii – new) is an i-adjective. I-adjectives connect to nouns *without* な (na).
Practice Quiz
Let’s check your understanding! Choose the correct word for ( ).
Q1.
ここは、とても ( ) です。
It is very ( ) here.
- しずか (shizuka)
- しずかな (shizuka na)
Q2.
私(わたし)は、( ) ところが 好(す)きです。
I like ( ) places.
- しずか (shizuka)
- しずかな (shizuka na)
Q3.
(きれい – kirei)も、な形容詞(けいようし)です。
「あれは ( ) 花(はな)ですね。」
(kirei is also a na-adjective) “That is a ( ) flower.”
- きれい (kirei)
- きれいな (kirei na)
Quiz Answers
Q1. (a) しずか (shizuka) – It is at the end of the sentence (before です).
Q2. (b) しずかな (shizuka na) – It comes before a noun (ところ – tokoro, ‘place’).
Q3. (b) きれいな (kirei na) – It follows the same rule! It comes before a noun (花 – hana, ‘flower’).
Summary: The Two Simple Rules
This is a very simple rule for *all* na-adjectives (like にぎやか, きれい, べんり).
- Rule 1: Before a noun? Use な (na).
- しずかな 部屋 (heya)
- きれいな 花 (hana)
- Rule 2: At the end of a sentence? Do NOT use な (na).
- 部屋は しずかです (desu).
- 花は きれいです (desu).
That’s all! There is no difference in meaning, only grammar.
Frequently Asked Questions (FAQ)
- Q1: What is the difference between 静か (shizuka) and しずかな (shizuka na)?
- A1: 静か (shizuka) is the dictionary form. しずかな (shizuka na) is the form you use *before a noun*.
- To modify a noun: しずかな (shizuka na) + NOUN (e.g., しずかな部屋 – a quiet room).
- To end a sentence: NOUN + は (wa) + しずか (shizuka) + です (desu) (e.g., 部屋はしずかです – The room is quiet.)
- Q2: Does this rule apply to all na-adjectives?
- A2: Yes! This is the main rule for all na-adjectives. For example: にぎやか (nigiyaka – lively) → にぎやかな町 (nigiyaka na machi – a lively town). きれい (kirei – beautiful) → きれいな人 (kirei na hito – a beautiful person).
- Q3: How are i-adjectives different?
- A3: I-adjectives (like 新しい – atarashii, ‘new’) are different. They do *not* need ‘な’ (na).
- Correct: あたらしい 部屋 (atarashii heya – a new room)
- Wrong: あたらしいな 部屋 (atarashii na heya)
Related Articles



