](Joy complaining about rain [Noni] vs. Joy describing a dress calmly [Keredomo])
“I studied hard, but I failed!” (Complaint)
“I studied hard, but the test was difficult.” (Fact)
In Japanese, のに (Noni) is used for complaints or surprises (“It shouldn’t be like this!”). けれども (Keredomo) is a neutral connector (“A, but B”). Using “Noni” at the wrong time can make you sound childish or rude! Let’s learn with Joy and Ken.
🗣 Conversation Scene
Joy is looking at the weather forecast.
春(はる)の服(ふく)を着(き)たいです。
(It is already April, “yet / even though” it is still cold. I want to wear spring clothes!)
寒いです けれども、出かけましょうか?
(Right. The forecast said it would be sunny… It is cold, “but” shall we go out?)
💡 Explanation
Emotion vs. Neutrality.
1. 〜のに (Noni) = Even though / Despite (Regret/Surprise)
Feeling: “It’s different from what I expected!”
Used when the result is unexpected, causing dissatisfaction, surprise, or regret. It implies complaint.
- 勉強した のに、落ちた。
(I studied, “yet” I failed! [I’m frustrated]) - 高い のに、美味しくない。
(It’s expensive, “yet” it’s bad. [Complaint])
2. 〜けれども / 〜けど (Keredomo / Kedo) = But / However
Feeling: “A is true, but B is also true.” (Neutral)
Simply connects two facts. “Keredomo” is formal, “Kedo” is casual. It is also used to soften a statement (preliminary remark).
- 勉強した けれども、落ちた。
(I studied, “but” I failed. [Stating the fact]) - 高い けれども、美味しい。
(It is expensive, “but” it is delicious.) - すみません けれども…
(Excuse me, but… [Polite opener])
📊 Comparison Table
🚧 Joy’s Mistake
(Joy calls a restaurant to make a reservation)
❌ Wrong: もしもし、予約(よやく)したい のに…
(Tone: “Hello? I want to make a reservation, BUT [why aren’t you helping me? / something is wrong]!” This sounds like you are complaining before you even start.)
✅ Right: もしもし、予約したい のですが / けれども…
(Tone: “I would like to make a reservation, so…” This is a polite way to start a request.)
🔥 Practice Quiz
Tap to check the answer!



