![Joy studying a topic [ni tsuite] vs. Joy acting towards a person [Ni taishite]](https://jplt-dialogplus.com/wp-content/uploads/2025/12/tsuite.png)
Joy studying a topic [Ni tsuite] vs. Joy acting towards a person [Ni taishite]
“I study about Japan.” vs “I am kind to customers.”
In Japanese, “About” and “Towards” are different grammar points: 〜について (Ni tsuite) and 〜に対して (Ni taishite). Let’s learn how to use them correctly!
🗣 Conversation Scene
Joy is practicing for a job interview.
「私(わたし)は、お客(きゃく)さん について 親切(しんせつ)にします!」
(Interview practice! “I will be kind ‘about’ the customers!”)
相手(あいて)に向(む)かうときは お客さんに対して を使(つか)いましょう。
(Stop! “Ni tsuite” sounds like you are gossiping about them. When directing action TOWARDS someone, use “Ni taishite”.)
💡 Explanation
Both attach to Nouns, but the “Focus” is different.
Point 1: Ni tsuite (〜について) = About / Topic
This introduces the Content or Topic. You talk, think, or write “about” something.
- 日本(にほん)の文化(ぶんか)について 勉強(べんきょう)します。
(I study about Japanese culture.) - そのニュースについて 話(はな)しましょう。
(Let’s talk about that news.)
Point 2: Ni taishite (〜に対して) = Towards / Target
This marks the Target of an attitude or action. Who are you being kind to? Who are you complaining to?
- 店員(てんいん)さんに対して 丁寧(ていねい)に 話(はな)します。
(I speak politely towards the staff.) - 彼(かれ)は、誰(だれ)に対しても 優(やさ)しいです。
(He is kind towards everyone.)
📊 Comparison / Common Mistake
🚧 Joy’s Mistake
❌ Wrong: 先生(せんせい)について 質問(しつもん)します。
(This implies: “I will ask questions ABOUT the teacher” (personal life, etc.).)
✅ Right: 先生(せんせい)に対して 質問(しつもん)します。
(I will ask a question TO the teacher.)
✅ Right: 日本語(にほんご)について 質問(しつもん)します。
(I will ask a question ABOUT Japanese.)
🔥 Practice Quiz
Tap to check the answer!



