“I have only 100 yen.” In Japanese, you can say this in two ways:
- 100円だけ あります。(100-en dake arimasu.)
- 100円しか ありません。(100-en shika arimasen.)
Wait! Why is the second sentence “arimasen” (negative)?
This is the most important rule for the particle しか (shika). It always pairs with a negative verb! This implies a feeling of “not enough.”
This article will explain the difference between だけ (dake) (Neutral) and しか (shika) (Negative feeling).
Usage Explanation ①: 「だけ」 (dake) – “Only / Just” (Neutral)
だけ (dake) is used to state a limit. It means “only” or “just.”
It connects with Positive Verbs (arimasu / tabemasu). It simply describes the fact that there is a limit, without complaining.
Pattern: [Noun] + だけ + [Positive Verb]
- Example 1: (Fact)
- 1000円だけ あります。(Sen-en dake arimasu.)
I have only 1000 yen. (Stating the amount.)
- Example 2: (Limit)
- 30分だけ 寝(ね)ました。(Sanjuppun dake nemashita.)
I slept for just 30 minutes.
- Example 3: (Exclusive)
- あなただけに 話(はな)します。(Anata dake ni hanashimasu.)
I will tell only you.
Key Point: だけ is neutral. It works with “arimasu/imasu” (positive).
Usage Explanation ②: 「しか」 (shika) – “Only / Nothing but” (Negative)
しか (shika) is also translated as “only,” but it has a strong nuance of “Insufficiency” (Not enough / Too few).
It must ALWAYS be used with a Negative Verb (nai / masen). It literally means “There is nothing but…”
Pattern: [Noun] + しか + [Negative Verb]
- Example 1: (Not enough money)
- 100円しか ありません。(Hyaku-en shika arimasen.)
I have only 100 yen. (And I need more! / That’s too little!)
- Example 2: (Too short)
- 30分しか 寝(ね)られませんでした。(Sanjuppun shika neraremasen deshita.)
I could only sleep for 30 minutes. (I wanted to sleep more.)
- Example 3: (Only one)
- お客(きゃく)さんが、一人(ひとり)しか 来(き)ませんでした。(Okyakusan ga, hitori shika kimasen deshita.)
Only one customer came. (Disappointing.)
Key Point: しか must pair with “arimasen/imasen” (negative). It shows you feel it is “too little.”
Comparison: 「だけ」 vs 「しか」
Check the verb ending!
| Particle | Verb Form | Nuance | Example |
|---|---|---|---|
| だけ (dake) | Positive (ある / ます) |
Neutral “Just this amount.” |
1000円だけある。 (I have 1000 yen.) |
| しか (shika) | Negative (ない / ません) |
Negative Feeling “Only this little…” |
1000円しかない。 (I have *only* 1000 yen.) |
Common Mistake Examples
Mistake 1: Using “shika” with a positive verb
- Wrong:
- 私(わたし)は、日本語しか 話(はな)せます。(Watashi wa, Nihongo shika hanasemasu.)
- Correct:
- 私(わたし)は、日本語しか 話(はな)せません。(Watashi wa, Nihongo shika hanasemasen.)
- Why?
- しか (shika) acts like a magnet for negative verbs. If you use しか, you MUST end the sentence with ない (nai) or ません (masen).
Mistake 2: Complaining with “dake”
- Weak nuance:
- 今日は、500円だけ 持っています。(Kyō wa, 500-en dake motte imasu.)
- Stronger/Better:
- 今日は、500円しか 持っていません。(Kyō wa, 500-en shika motte imasen.)
- Why?
- If you want to emphasize that you are in trouble because you have *too little* money, しか〜ない communicates your feeling much better.
Practice Quiz
Let’s check your understanding! Choose the correct word for ( ).
Q1.
冷蔵庫(れいぞうこ)に、卵(たまご)が ひとつ ( ) ありません。
There is ( ) one egg in the fridge. (Not enough!)
- だけ (dake)
- しか (shika)
Q2.
日曜日(にちようび) ( ) 休みます。
I rest ( ) on Sundays. (Simple fact)
- だけ (dake)
- しか (shika)
Q3.
彼(かれ)は、野菜(やさい)を ( ) 食べません。
He eats ( ) nothing but vegetables. / He eats only vegetables.
- だけ (dake)
- しか (shika)
Quiz Answers
Q1. (b) しか – The verb is “arimasen” (negative), so you must use “shika”.
Q2. (a) だけ – The verb is “yasumimasu” (positive), so you use “dake”.
Q3. (b) しか – The verb is “tabemasen” (negative). This means “He eats nothing EXCEPT vegetables.”
Summary: The Golden Rule
- だけ (dake) + Positive Verb: Simple Limit. “Just this.”
- しか (shika) + Negative Verb: Insufficiency. “Only this… (not enough).”
Remember: しか (Shika) loves ない (Nai)! They are always together.
Frequently Asked Questions (FAQ)
- Q1: Can I use “shika” with a positive verb?
- A1: No, never! しか (shika) must ALWAYS be followed by a negative verb (nai / masen). If you want to use a positive verb, you must use だけ (dake).
- Q2: What is the difference in feeling?
- A2: だけ (dake) is neutral. It just states the limit (“Just one”). しか (shika) is negative. It implies “Insufficient” or “Not enough” (“Only one… that’s too few!”).
- Q3: What does “〜しかない” (shika nai) mean at the end of a sentence?
- A3: It means “have no choice but to do.” Example: やるしかない (Yaru shika nai) = “I have no choice but to do it / I must do it.” This is a common N3 grammar point.
Related Articles



