Skip to content
JPLT Online Japanese Language Training SchoolJPLT Online Japanese Language Training School
  • Courses
  • Plans
  • Get Started
    • What is JPLT Metaverse Campus
    • How to Enroll
  • Schedule
  • FAQs
  • Blog
  • About Us
    • What Is Dialog+ JPLT
    • Teachers
    • Company Profile
  • Contact Us
  • Login
  • For Business
JPLT Online Japanese Language Training SchoolJPLT Online Japanese Language Training School
  • Courses
  • Plans
  • Get Started
    • What is JPLT Metaverse Campus
    • How to Enroll
  • Schedule
  • FAQs
  • Blog
  • About Us
    • What Is Dialog+ JPLT
    • Teachers
    • Company Profile
  • Contact Us
  • Login
  • For Business
Japanese Learning TIPS

The Difference Between すごい (sugoi) vs すばらしい (subarashii)|Japanese Grammar (N5–N3)

  • 19 Nov, 2025
  • Com 0
When you see something amazing in Japan, what do you say? You might hear すごい!(Sugoi!) many times. But sometimes, you hear すばらしい (Subarashii).

Both words mean “Great,” “Amazing,” or “Wonderful.” However, the feeling and politeness are different.

すごい (Sugoi) is casual and emotional (“Wow!”).
すばらしい (Subarashii) is formal and objective (“Splendid”).

This article will explain the difference so you can use the right word at the right time!

Usage Explanation ①: すごい (sugoi) – “Wow!” “Amazing!” (Casual)

すごい (sugoi) is an i-adjective. It is the most common word for “amazing” in daily conversation.

It expresses a strong emotion or surprise. It focuses on the speaker’s feeling of “Wow!” It is often used casually with friends and family.

Example 1: (Surprise)
わあ、あの車、すごい!(Wā, ano kuruma, sugoi!)

Wow, that car is amazing! (Cool / Whoa)

Example 2: (Skill)
日本語(にほんご)がすごいですね。(Nihongo ga sugoi desu ne.)

Your Japanese is amazing! (You are very skilled!)

Example 3: (Adverb usage)
今日(きょう)は、すごく 暑(あつ)いです。(Kyō wa, sugoku atsui desu.)

It is extremely hot today. (Used as “very” or “terribly”.)

Key Point: すごい (sugoi) can also be used for negative things to mean “extreme” or “terrible” (e.g., すごい人 – a huge crowd, すごい事故 – a terrible accident).

Usage Explanation ②: すばらしい (subarashii) – “Wonderful” (Formal)

すばらしい (subarashii) is also an i-adjective. It means “wonderful,” “splendid,” “magnificent,” or “excellent.”

It expresses pure praise and admiration. It sounds intelligent, polite, and objective. It focuses on the high quality of the thing or person.

Example 1: (Praising a view)
富士山(ふじさん)の景色(けしき)は、すばらしいです。(Fujisan no keshiki wa, subarashii desu.)

The view of Mt. Fuji is magnificent.

Example 2: (Praising a performance)
すばらしい 演奏(えんそう)でした。(Subarashii ensō deshita.)

It was a splendid performance.

Example 3: (Formal praise)
彼は、すばらしい 医者(いしゃ)です。(Kare wa, subarashii isha desu.)

He is an excellent doctor. (Respectful)

Key Point: すばらしい (subarashii) is almost always positive. You cannot use it for “terrible” things.

Comparison: すごい vs すばらしい

Let’s compare the nuance.

Feature すごい (sugoi) すばらしい (subarashii)
Nuance “Wow!”, “Amazing”, “Cool” “Wonderful”, “Splendid”, “Excellent”
Feeling Emotional, Subjective, Surprise Polite, Objective, Respectful
Formality Casual (Common in daily life) Formal (Writing, speeches, seniors)
Negative use? Yes (means “terrible/extreme”)
Ex: すごい音 (Loud noise)
No (Always positive praise)
Example すごい!(Wow!) すばらしいです。(That is splendid.)

Common Mistake Examples

Mistake 1: Using “Subarashii” for a bad situation

Wrong:
昨日(きのう)、すばらしい 事故(じこ)を見ました。(Kinō, subarashii jiko o mimashita.)
Correct:
昨日(きのう)、すごい 事故(じこ)を見ました。(Kinō, sugoi jiko o mimashita.)
Why?
You cannot use すばらしい for an accident. It sounds like you are happy about the accident! Use すごい (terrible/extreme) or ひどい (bad).

Mistake 2: In a very formal speech

A little too casual:
社長(しゃちょう)のスピーチは、すごかったです。(Shachō no supīchi wa, sugokatta desu.)
Better/Polite:
社長(しゃちょう)のスピーチは、すばらしかったです。(Shachō no supīchi wa, subarashikatta desu.)
Why?
すごい sounds a bit childish or too emotional for a formal situation with a boss. すばらしい shows more respect and intelligence.

Practice Quiz

Let’s check your understanding! Choose the correct word for ( ).

Q1.

(手品(てじな – magic trick)を見て)「わあ、( ) !」

(Watching a magic trick) “Wow, ( )!”

  1. すごい (sugoi)
  2. すばらしい (subarashii)

Q2.

彼女(かのじょ)は、世界(せかい)を助(たす)ける ( ) 活動(かつどう)をしています。

She is doing ( ) activities to help the world.

  1. すごい (sugoi)
  2. すばらしい (subarashii)

Q3.

台風(たいふう)の風(かぜ)が ( ) ですね。

The typhoon wind is ( ), isn’t it. (Meaning: It’s terribly strong)

  1. すごい (sugoi)
  2. すばらしい (subarashii)

Quiz Answers

Q1. (a) すごい (sugoi) – It is a reaction of surprise and emotion (“Wow!”).

Q2. (b) すばらしい (subarashii) – You are objectively praising her excellent/noble actions. It sounds respectful.

Q3. (a) すごい (sugoi) – You are describing something extreme/terrible (the strong wind). すばらしい is not used for bad weather.

Summary: Key Differences

Both are great words, but use them differently:

  • すごい (sugoi): Casual, Emotional, “Wow!” Can mean “very” or “terrible.” Use with friends.
  • すばらしい (subarashii): Formal, Polite, “Wonderful.” Pure praise. Use in speeches or for high-quality things.

Start with すごい for daily life, and switch to すばらしい when you want to sound polite!

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q1: Can I use すごい (sugoi) to your boss?
A1: It is better to avoid it. すごい (sugoi) is very casual and emotional. If you want to praise your boss or a superior, すばらしい (subarashii) is safer and more polite. Or you can say “Respect!” (尊敬します – sonkei shimasu).
Q2: What is すげー (sugē)?
A2: This is a very slang version of すごい (sugoi). You will hear it in anime or among male friends. It means “Awesome!” or “Whoa!” Never use it in formal situations.
Q3: Can すばらしい (subarashii) be used for bad things?
A3: No. すばらしい (subarashii) is always positive praise (Excellent, Splendid). But すごい (sugoi) can be used for bad things to mean “terrible” or “extreme” (e.g., すごい事故 – a terrible accident).

Related Articles

  • The Difference Between 「うるさい (urusai)」 and 「にぎやか (nigiyaka)」
  • The Difference Between 「よい (yoi)」 and 「いい (ii)」 (Good)

 

Related posts:

[Must-Read Guide] Recommended Japanese Study Methods for Foreigners What Are Differences Between Formal and Informal Japanese? Default ThumbnailExplore Japan’s Long History! A Beginner’s Guide to History Default ThumbnailThe Difference Between 出る (deru) vs 出す (dasu)|Japanese Grammar (N5–N3)
Share on:
「静か」と「しずかな」の違い [日本語学習]
「すごい」と「すばらしい」の違い [日本語学習]

Japanese Learning Resources:

Tips for Learning Japanese Learn Japanese with Mastery Tips Japanese Learning Hacks Japanese Learning FAQ (日本語) Japanese Learning FAQ (English)

Connect with us!

Inquire Now!


Latest Post

Thumb
【使い分け】「うれしい」と「たのしい」の違い
26 Nov, 2025
Thumb
【Difference】入る (hairu) vs 入れる (ireru)
26 Nov, 2025
Thumb
【使い分け】「うれしい」と「たのしい」の違い
25 Nov, 2025

Categories

  • Courses (17)
  • JAPANESE LEARNING FAQ (22)
  • Japanese Learning Hacks (9)
  • Japanese Learning TIPS (118)
  • JPLT Blog (173)
  • JPLT NEWS (10)
  • List of media productions (5)
  • にほんごをまなぶTips (115)
  • 日本語学習ハック (9)
JPLT_logo (2)

JPLT (Japanese language training) online school by Dialogplus 

Icon-facebook Icon-instagram Youtube

Dialog+ Philippines
Philippine Address: SBMA Olongapo, Zambales 
Website: https://dialogplus.ph/
Email: info@jplt-dialogplus.com

Dialog+ Japan
Japan Address: Office 7F, 1-101 Sakuragicho, Naka-ku, Yokohama, Kanagawa 231-0062
Website: https://www.dialogplus.co.jp/

  • Specified Commercial Transaction Law
  • Privacy Policy
  • Terms & Condition
  • JPLT Calendar
  • Admin
JPLT Online Japanese Language Training SchoolJPLT Online Japanese Language Training School