![(Alt Text: 自動ドアが開く [開く] vs. ドアを開けるJoy [開ける])](https://jplt-dialogplus.com/wp-content/uploads/2025/11/ChatGPT-Image-Jan-23-2026-03_32_11-PM.png)
(自動ドアが開く [開く] vs. ドアを開けるJoy [開ける])
「ドアが 開(あ)く」と「ドアを 開(あ)ける」。
英語(えいご)ではどちらも “Open” ですが、日本語(にほんご)では使い分(わ)けます。「開く」は自然(しぜん)に動くとき、「開ける」は誰(だれ)かが動かすときです。JoyとKenと一緒にマスターしましょう!
🗣 会話シーン (Conversation Scene)
JoyとKenがコンビニの前にいます。
Joy
わあ、自動(じどう)ドアですね。
何もしなくても、ドアを 開(あ)けます!
(Wow, an automatic door. Even if I do nothing, I “open” the door!)
何もしなくても、ドアを 開(あ)けます!
(Wow, an automatic door. Even if I do nothing, I “open” the door!)
Ken
ん?Joyさんが開けるんじゃなくて、
勝手(かって)に ドアが 開(あ)く んですよ。
(Hm? You don’t open it, Joy. The door “opens” by itself.)
勝手(かって)に ドアが 開(あ)く んですよ。
(Hm? You don’t open it, Joy. The door “opens” by itself.)
💡 解説 (Explanation)
ポイントは、助詞(Particle)の「が」と「を」です。
Point 1: 開く (あく) = 自動詞
意味:ひとりでに開く (Opens)
主語(Subject)が自然に動く、または開いている状態です。
形:[何] が 開く
- ドアが 開(あ)く。
(The door opens.) - 店(みせ)が 開(あ)く。
(The shop opens.) - 花(はな)が 開(あ)く。
(The flower opens/blooms.)
Point 2: 開ける (あける) = 他動詞
意味:手を使って開ける (To open something)
誰かがアクションをして、物を動かします。
形:[誰] が [何] を 開ける
- (私が)ドアを 開(あ)ける。
(I open the door.) - プレゼントを 開(あ)ける。
(Open a present.) - 教科書(きょうかしょ)を 開(あ)ける。
(Open the textbook.)
📊 比較テーブル
🚧 Joy’s Mistake
(風で窓が開いたのを見て)
❌ Wrong: 風(かぜ)で 窓(まど)を 開(あ)けました。
(「開ける」は人間がするときに使います。風には手がありません!)
✅ Right: 風(かぜ)で 窓(まど)が 開(あ)きました。
(自然に開いたので、自動詞の「開く」を使います。)
🔥 練習問題 (Practice Quiz)
タップして答えを確認しましょう!
Keep practicing with JPLT!




