![Joy acting as a representative [To shite] vs. Joy having dual roles [Ni shite]](https://jplt-dialogplus.com/wp-content/uploads/2025/12/Gemini_Generated_Image_zi8mbszi8mbszi8m.png)
(Alt Text: Joy acting as a representative [To shite] vs. Joy having dual roles [Ni shite])
「私は教師(きょうし)として働いています」と「彼は教師にして作家(さっか)です」。
日本語(にほんご)の「〜として (To shite)」と「〜にして (Ni shite)」は、似(に)ていますが意味(いみ)が違(ちが)います。「役割(Role)」なのか「特別(とくべつ)な状態(Condition)」なのか。JoyとKenと一緒(いっしょ)に学(まな)びましょう!
🗣 会話シーン (Conversation Scene)
JoyがKenに有名人(ゆうめいじん)を紹介(しょうかい)しています。
Joy
この人(ひと)は、医者(いしゃ)として 働(はたら)いています。
(This person works “as” a doctor.)
(This person works “as” a doctor.)
Ken
知(し)っています!彼は医者 にして 歌手(かしゅ)でもありますよね。
(I know! He is a doctor “and also” a singer, right?)
(I know! He is a doctor “and also” a singer, right?)
💡 解説 (Explanation)
どちらも名詞(めいし/Noun)につきます。
Point 1: 〜として (役割・立場)
「〜という役割(やくわり/Role)で」「〜という立場(たちば/Position)で」という意味(いみ)です。最も一般的(いっぱんてき)な表現(ひょうげん)です。
- 留学生(りゅうがくせい)として 日本(にほん)に来(き)ました。
(I came to Japan as an international student.) - 趣味(しゅみ)として ピアノを 弾(ひ)きます。
(I play the piano as a hobby.)
Point 2: 〜にして (強調・2つの顔)
少し硬(かた)い表現(ひょうげん)です。主(おも)に2つの意味(いみ)があります。
- 2つの顔(かお):「Aであり、同時にBでもある」 (A and also B)
- 強調(きょうちょう):「〜というレベルでやっと」「〜の時に」 (Even at / At this stage)
- 彼は 社長(しゃちょう)にして 天才(てんさい)エンジニアです。
(He is a company president AND a genius engineer.) - この問題(もんだい)は、先生(せんせい)にして 間違(まちが)えました。
(Even the teacher [at the level of a teacher] made a mistake on this problem.)
📊 比較と間違い (Comparison)
🚧 Joy’s Mistake
❌ Wrong: 私は 学生(がくせい)にして 勉強(べんきょう)します。
(ただ「学生という立場で」と言いたいときは、「にして」は使いません。)
✅ Right: 私は 学生(がくせい)として 勉強(べんきょう)します。
(I study as a student.)
🔥 練習問題 (Practice Quiz)
タップして答(こた)えを確認(かくにん)しましょう!
Keep practicing with JPLT!




