![(Alt Text: 時間を計算するJoy [はず] vs. ルールを守らせるJoy [べき])](https://jplt-dialogplus.com/wp-content/uploads/2025/12/ChatGPT-Image-Feb-12-2026-05_55_06-PM.png)
(時間を計算するJoy [はず] vs. ルールを守らせるJoy [べき])
「彼は家にいるはずだ」(論理)
「人に優しくするべきだ」(道徳)
どちらも英語では “Should” ですが、日本語では「〜はず (Hazu)」は予測・計算、「〜べき (Beki)」は義務・ルールです。間違えると、とても偉そう(Bossy)に聞こえてしまいます!JoyとKenと一緒に学びましょう。
🗣 会話シーン (Conversation Scene)
JoyとKenは、遅刻している田中さんを待っています。
Joy
田中さん、遅いですね。
「すぐ行く」と言っていたので、もう 着(つ)く はず です。
(Tanaka-san is late. He said “I’m coming now,” so he “should/is expected to” arrive soon.)
「すぐ行く」と言っていたので、もう 着(つ)く はず です。
(Tanaka-san is late. He said “I’m coming now,” so he “should/is expected to” arrive soon.)
Ken
困りましたね。時間は 守(まも)る べき ですよね。
(That’s troubling. One “should/must” keep track of time, right?)
(That’s troubling. One “should/must” keep track of time, right?)
💡 解説 (Explanation)
計算(Calculation)ですか? ルール(Rule)ですか?
Point 1: 〜はず (Hazu) = 予測・論理
意味:「〜する予定だ」「〜に違いない」
事実や証拠、スケジュールに基づいて計算した結果です。客観的(Objective)です。
- 彼は日本に10年住んでいたから、日本語ができる はずだ。
(10年住んだという事実からの論理的な結論。) - このボタンを押(お)せば、動(うご)く はずです。
(機械の仕組みとして、そうなる予定。)
Point 2: 〜べき (Beki) = 義務・道徳
意味:「〜しなければならない」「それが正しいことだ」
常識や法律、道徳(Moral)に基づいて、「善か悪か(Good or Bad)」を判断します。
- 約束(やくそく)は 守る べきだ。
(人として守らなければならない。) - もっと 勉強(べんきょう)する べきだった。
(する義務があったのに、しなかった。後悔。)
📊 比較テーブル
🚧 Joy’s Mistake
(電車がなかなか来ないとき)
❌ Wrong: 電車(でんしゃ)は 来る べき です!
(「電車には来るという道徳的義務がある!」と言っているように聞こえます。電車は人間ではありません!)
✅ Right: 電車は 来る はず です!
(「時刻表によれば、もう来ている予定です」という意味。これが自然です。)
🔥 練習問題 (Practice Quiz)
タップして答えを確認しましょう!
Keep practicing with JPLT!




