![Joy relaxing [Nagara] vs. Joy working [Tsutsu]](https://jplt-dialogplus.com/wp-content/uploads/2025/12/nagara.png)
Joy relaxing [Nagara] vs. Joy working [Tsutsu]
「テレビを見(み)ながらご飯(はん)を食(た)べる」「考(かんが)えつつ歩(ある)く」。
日本語(にほんご)には「同時(どうじ)に2つのことをする」言葉(ことば)が2つあります。「〜ながら (Nagara)」と「〜つつ (Tsutsu)」です。どちらを使(つか)えばいいのでしょうか?JoyとKenに聞(き)いてみましょう!
🗣 会話シーン (Conversation Scene)
JoyがKenに週末(しゅうまつ)の話(はなし)をしています。
Joy
ケンさん、昨日(きのう)は コーヒーを 飲み(のみ)つつ、Netflixを見(み)ました。
(Ken, yesterday I watched Netflix “while” drinking coffee.)
(Ken, yesterday I watched Netflix “while” drinking coffee.)
Ken
「飲みつつ」!? Joyさん、それは小説(しょうせつ)の言葉(ことば)ですよ(笑)。
普通(ふつう)の会話(かいわ)では 飲みながら を使(つか)います。
(“Nomitsutsu”!? Joy, that sounds like a novel! In normal conversation, we use “Nominagara”.)
普通(ふつう)の会話(かいわ)では 飲みながら を使(つか)います。
(“Nomitsutsu”!? Joy, that sounds like a novel! In normal conversation, we use “Nominagara”.)
💡 解説 (Explanation)
どちらも意味(いみ)は「同時(どうじ)に2つのことをする」です。文法(ぶんぽう)も同(おな)じです(動詞のマス形+)。でも、使(つか)うシチュエーションが違(ちが)います。
Point 1: 「〜ながら」は日常会話(Casual)
これは、話(はな)し言葉(ことば)でよく使(つか)います。友達(ともだち)や家族(かぞく)、同僚(どうりょう)と話(はな)すときに使(つか)いましょう。
- 音楽(おんがく)を 聞き(きき)ながら 勉強(べんきょう)します。
(I study while listening to music.) - ご飯(はん)を 食べ(たべ)ながら 話し(はなし)ましょう。
(Let’s talk while eating.)
Point 2: 「〜つつ」は書き言葉(Formal)
これは、硬(かた)い表現(ひょうげん)です。ニュースやビジネスメール、小説(しょうせつ)などで見(み)ます。とても真面目(まじめ)な響(ひび)きです。
- 将来(しょうらい)のことを 考え(かんがえ)つつ、貯金(ちょきん)をしています。
(I am saving money while considering the future.) - 問題点(もんだいてん)を 相談(そうだん)しつつ、解決(かいけつ)します。
(We will solve the issue while consulting on the problems.)
📊 比較と間違い (Comparison)
🚧 Joy’s Mistake
❌ Wrong: 先生(せんせい)、お茶(ちゃ)を 飲み(のみ)つつ 話(はなし)しませんか?
(硬(かた)すぎます!侍(さむらい)や小説(しょうせつ)のキャラクターみたいです。)
✅ Right: 先生(せんせい)、お茶(ちゃ)を 飲み(のみ)ながら 話(はなし)しませんか?
(Sensei, shall we talk while drinking tea?)
🔥 練習問題 (Practice Quiz)
タップして答(こた)えを確認(かくにん)しましょう!
Keep practicing with JPLT!




