お金をかけて学ぶのですから、講師の質や教え方について不安に思うのは当然です。特に、日本語文法を**英語で学ぶ**ことのメリット・デメリットは気になりますよね。
今回は、その不安に正面からお答えし、フィリピン人講師が教える授業が、**特にゼロビギナーの皆さんにとって「最強の選択肢」になり得る理由**を、実体験と専門的な知見を交えて解説します。
💡 Hack 1:英語で学ぶ日本語文法の「メリット」は想像以上に大きい
1. 概念の「最短ルート」での理解
-
- **メリット:** 日本語の文法構造は、英語と比べて主語が省略されたり、助詞の役割が異なったりと、全く異なるロジックを持っています。**母国語に近い言語(英語)**で解説を受けると、抽象的な文法概念を**最短ルート**で理解できます。
- **理由:** ネイティブ講師は、文法を「感覚」で理解しているため、なぜそうなるのかを論理的に説明することが苦手な場合があります。一方、フィリピン人講師は、**自分自身が日本語を第二言語として論理的に習得した経験**があるため、学習者がどこでつまずくかを正確に予測し、英語で的確に解説できます。
2. 発話の「心理的障壁」が低い
- **メリット:** 授業中に**いつでも質問や疑問を英語で確認できる**ことは、特に初級者にとって大きな安心感に繋がります。間違いを恐れることなく、疑問をすぐに解消できます。
- **理由:** 学習初期段階で、複雑な文法用語を日本語で理解しようとすることは、**不必要な学習負荷**になります。英語を使うことで、**文法習得と会話練習に集中**できます。
💔 Hack 2:「非ネイティブ講師」が抱える懸念と賢い対策
1. ネイティブ講師への不安:発音とニュアンス
- **懸念:** フィリピン人講師の発音に**癖や訛り**がないか、また、日本語の持つ**微妙なニュアンスや文化的な背景**を正確に伝えられるか、という点です。
- **対策:** これは確かに非ネイティブ講師の弱点ですが、文法基礎を終えた後の**「発話練習」**の段階で補えば十分です。基礎を固めている間は、**論理的な理解を最優先すべき**です。
2. 教師の資格や経験に対する不安
- **懸念:** 講師がしっかりとした日本語能力試験(JLPT N1など)をクリアしているか、また、**教える技術(教授法)**を持っているか、という点です。
- **対策:** 講師を選ぶ際や、学校を選ぶ際には、**「JLPT N1レベルの資格と、日本語教授法の資格(または経験)の両方を持っているか」**を確認することが重要です。
🤣 フィリピン人講師ならではの「学習あるある」
🎤 ケース1:「この発音、どうしてできないか先生は知っている!」
- **あるある実話:** 日本語の**「つ (tsu)」や「ら行 (r)」**の発音は、フィリピン英語の癖で最も苦手とする音です。非ネイティブ講師は、自分がその壁をどう乗り越えたか知っているため、**フィリピン人特有の間違いを予測した、非常に効果的なドリル**を提供できます。
- **共感:** 学習者と同じ苦労をした先生の指導は、説得力が違います。「分かる、その気持ち!」という共感が、モチベーションに繋がります。
🏫 ケース2:複雑な敬語も「英語の状況設定」でクリア!
- **あるある実践法:** 複雑な敬語(謙譲語・尊敬語)を、**「Boss vs Employee (上司と部下)」「Customer vs Clerk (店員と客)」**といった、フィリピンのビジネス環境や日常会話に馴染みのある**英語のシチュエーション**に置き換えて説明してくれるため、理解度が格段に上がります。
🤝 Hack 3:フィリピン人講師+ネイティブ講師の「最強タッグ」戦略
あなたの不安を解消し、学習効率を最大化する最も賢い戦略は、**フィリピン人講師の強みとネイティブ講師の強みを組み合わせる**ことです。
💖 JPLTによる最も合理的で低コストな解決策
JPLTの学習システムは、この「最強タッグ」戦略を、低コストで提供するために設計されています。
✨ 解決策 1:フィリピン人講師で「基礎文法」を最速で固める
- JPLTでは、学習者のつまずきやすい点を理解している**フィリピン人講師が中心となり、文法説明などを英語で行います**。これにより、Hack 1で解説した通り、抽象的な文法概念を**最速で論理的に理解**できます。
- **質の保証:** もちろん、JPLTの講師はN1レベルの資格と指導経験を持つプロです。
✨ 解決策 2:ネイティブ講師で「発音とニュアンス」を磨き上げる
- JPLTには、初中級者向けに**日本人のネイティブ講師のクラスもあり**、より自然な発音や文化的な背景を学ぶ機会を提供しています。
- **最も賢い順番:** フィリピン人講師から英語で基礎を学んだ後、ネイティブ講師のクラスで**「話すことの実践」**を行うことで、**理解と実践のバランスを最も効率的にとる**ことができます。
🚀 まとめ:「誰から学ぶか」ではなく「どう学ぶか」
講師の国籍を気にする必要はもうありません。
大切なのは、「誰から学ぶか」ではなく、**学習者の気持ちを理解し、最も効率的な方法で「論理的な理解」と「実践的な発話」の機会を提供してくれるか**、です。
フィリピン人講師の授業で不安を感じる必要はありません。むしろ、それはあなたの日本語学習を**最速で成功に導くための最強の武器**になり得ます。
あなたの日本語学習の旅が、最高の講師陣と仲間たちと共に進むことを心から願っています!
❓ よくあるご質問 (FAQ)
- Q. フィリピン人講師の発音に不安があるのですが、問題ありませんか?
- A. 文法学習の基礎段階では、論理的な理解を最優先すべきです。発音の懸念は、基礎を固めた後、JPLTの日本人ネイティブ講師クラスで実践を積むことで効率的に補えます。
- Q. 日本語文法を英語で学ぶことの最大のメリットは何ですか?
- A. 日本語の抽象的な文法概念を、母国語に近い英語で解説されることで、最短ルートで論理的に理解できる点です。学習者がどこでつまずくかを理解しているフィリピン人講師の指導は特に有効です。



