Skip to content
JPLT Online Japanese Language Training SchoolJPLT Online Japanese Language Training School
  • Courses
  • Plans
  • Get Started
    • What is JPLT Metaverse Campus
    • How to Enroll
  • JPLT LEARNING GYM
    • What is JPLT LEARNING GYM?
    • BootCamp
    • Studio
    • Season
    • Grammar Book
    • Optional Classes and AOTD
  • Schedule
  • Blog
  • About Us
    • What Is Dialog+ JPLT
    • Teachers
    • Company Profile
    • Contact Us
    • FAQs
  • Login
  • For Business
JPLT Online Japanese Language Training SchoolJPLT Online Japanese Language Training School
  • Courses
  • Plans
  • Get Started
    • What is JPLT Metaverse Campus
    • How to Enroll
  • JPLT LEARNING GYM
    • What is JPLT LEARNING GYM?
    • BootCamp
    • Studio
    • Season
    • Grammar Book
    • Optional Classes and AOTD
  • Schedule
  • Blog
  • About Us
    • What Is Dialog+ JPLT
    • Teachers
    • Company Profile
    • Contact Us
    • FAQs
  • Login
  • For Business
JPLT Blog

「召し上がりください」 と 「召し上がってください」 の違い [日本語学習]

  • 06 Sep, 2024
  • Com 0
(Alt Text: 先輩にお菓子をすすめるJoy [召し上がってください] vs. カフェでケーキを提供するJoy [お召し上がりください])
(先輩にお菓子をすすめるJoy [召し上がってください] vs. カフェでケーキを提供するJoy [お召し上がりください])

「食べてください」の尊敬語(Keigo)は「召し上がる」です。
しかし、お願いする時に「召し上がってください」と言うべきか、「お召し上がりください」と言うべきか迷うことはありませんか?日常の丁寧さと、接客などのフォーマルな場面でニュアンスが異なります。JoyとKenと一緒に正しい敬語をマスターしましょう!

🗣 会話シーン (Conversation Scene)

JoyがオフィスでKenにお土産のお菓子をすすめています。

Joy
ケンさん、これ、お土産(みやげ)のお菓子(かし)です。
どうぞ 召(め)し上(が)りください!

(Ken, this is a souvenir snack. Please “meshiagari kudasai”!)
Ken
ありがとうございます!
でもJoyさん、文法(ぶんぽう)が少し違いますよ。
「召し上がってください」か、「お召し上がりください」が正解です!

(Thank you! But Joy, the grammar is slightly off. “Meshiagatte kudasai” or “O-meshiagari kudasai” is correct!)

💡 解説 (Explanation)

日常の敬語か、フォーマルな敬語か

1. 召し上がってください

レベル:標準的な丁寧さ(先輩、上司、来客など)
動詞「召し上がる」を「て形+ください」にした形です。
日常のビジネスコミュニケーションや、目上の人に何かをすすめる時に一番自然で温かみのある敬語です。

  • 冷めないうちに 召し上がってください。
    (温かいうちに食べてください。)
  • どうぞ 召し上がってください。
    (オフィスでお菓子を配る時など。)

2. お召し上がりください

レベル:非常にフォーマル(接客、アナウンスなど)
「お + 動詞のマス形 + ください」という敬語の文法ルールを使った形です。
レストランの店員さんや、デパートのアナウンスなど「お客様」に対して使われます。同僚同士の会話で使うと少し硬すぎる印象になります。

  • あちらの席で お召し上がりください。
    (店員がお客様へ。)
  • お早めに お召し上がりください。
    (食品のパッケージに書かれている注意書き。)

📊 比較テーブル

言葉 文法ルール 使う場面
召し上がってください て形 + ください 日常のオフィス、先輩、来客(自然な敬語)
お召し上がりください お + マス形 + ください 接客、お客様、アナウンス(非常にフォーマル)

🚧 注意したい2つの文法ミス!

1. 「お」が抜けている(Joyのミス):

❌ Wrong: 召し上がりください。
(文法の間違いです。「お~ください」の形にするため、必ず「お」が必要です。)

2. 二重敬語(Double Keigo):

❌ Wrong: お召し上がってください。
(「お〜ください」と「て形+ください」を混ぜてしまっています。日本人もよく間違えますが、文法的にはNGです。)

🔥 練習問題 (Practice Quiz)

タップして答えを確認しましょう!

Q1. 上司にお茶とお菓子を出しました。「どうぞ( )。」
答え: 召し上がってください
オフィスでの自然な気遣いにはこちらが合います。
Q2. あなたはレストランの店員です。「ごゆっくり( )。」
答え: お召し上がりください
お客様に対する接客用語なので、よりフォーマルな形を使います。
Q3. 文法的に「間違い(NG)」なのはどちらですか?
(A: 召し上がりください / B: 召し上がってください)
答え: A
Aには「お」が足りません。正しくは「お召し上がりください」です。
Keep practicing with JPLT!

 

Related posts:

[日本語]話せるようになるまでの学習期間は?効果的な勉強法と注意点も解説! Default Thumbnail「ありがとうございます」と「ありがとうございました」の違い [日本語学習] Default Thumbnail「図書館へ行きます」と「図書館まで行きます」の違い [日本語学習] 「念じる」 と 「祈る」の違い [日本語学習]
Share on:
「幸せ(しあわせ)」 と 「幸い(さいわい)」 と 「幸福(こうふく)」 の違い [日本語学習]
「値引き」 と 「割引」 の違い [日本語学習]
JPLT Malaysia

Japanese Learning Resources:

Tips for Learning Japanese Learn Japanese with Mastery Tips Japanese Grammar Book Japanese Learning Hacks Japanese Learning FAQ (日本語) Japanese Learning FAQ (English)

Connect with us!

Inquire Now!
Send us a message to know the latest class schedules. Lessons are conducted in English and Taglish (Tagalog-English).
Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Name *
Loading

Latest Post

Thumb
【使い分け】「結構です」は断る時に使う?使い方の違い [日本語学習]
27 Mar, 2026
Thumb
The Difference Between「結構です」は断る時に使う?使い方の違い |Japanese Grammar (N5–N3)
27 Mar, 2026
Thumb
【使い分け】「大丈夫」の意味は本当に“OK”?誤解されやすい違い の違い[日本語学習]
26 Mar, 2026

Categories

  • Courses (17)
  • Grammar Book (74)
  • JAPANESE LEARNING FAQ (23)
  • Japanese Learning Hacks (9)
  • Japanese Learning TIPS (154)
  • JPLT Blog (174)
  • JPLT NEWS (12)
  • List of media productions (5)
  • にほんごをまなぶTips (151)
  • 日本語学習ハック (9)
JPLT_logo (2)

JPLT (Japanese language training) online school by Dialogplus 

Icon-facebook Icon-instagram Youtube

株式会社ダイアログプラス(Dialog+ Co., Ltd.) 
神奈川県横浜市都筑区南山田二丁目1番1-206号 
Address: 2-1-1-206 Minamiyamada, Tsuzuki-ku, Yokohama Japan 
Website: https://www.dialogplus.co.jp/ 

Dialog+ Philippines
Philippine Address: Unit 7 2/F, Seung Lee Building, Lot 1 Greenwoods Park Rizal Highway, CBD Area, Subic Bay Freeport Zone, Philippines
Website: https://dialogplus.ph/
Email: info@jplt-dialogplus.com

  • Specified Commercial Transaction Law
  • Privacy Policy
  • Terms & Condition
  • Refund Policy
  • JPLT Calendar
  • Admin
JPLT Online Japanese Language Training SchoolJPLT Online Japanese Language Training School