![(Alt Text: ニュースを伝えるJoy [そうだ] vs. 状況から推測するJoy [らしい])](https://jplt-dialogplus.com/wp-content/uploads/2026/01/ChatGPT-Image-Feb-9-2026-01_04_47-PM.png)
(ニュースを伝えるJoy [そうだ] vs. 状況から推測するJoy [らしい])
「雨が 降る そうだ」。
「雨が 降る らしい」。
どちらも「と聞いている(I heard)」という意味ですが、情報の信頼度(Reliability)が違います。そのまま伝えるのか、自分の推測が入るのか。JoyとKenと一緒に学びましょう!
🗣 会話シーン (Conversation Scene)
JoyとKenが新しいレストランについて話しています。
Joy
ケンさん、駅前(えきまえ)に新しいお店ができた そうです。
チラシに書いてありました。
(Ken, I heard a new shop opened in front of the station. It was written on a flyer.)
チラシに書いてありました。
(Ken, I heard a new shop opened in front of the station. It was written on a flyer.)
Ken
ああ、あの店ですね。
いつも行列(ぎょうれつ)ができているから、人気(にんき)がある らしい ですよ。
(Ah, that shop. There is always a long line, so “it seems” it is popular / “rumor has it” that it is popular.)
いつも行列(ぎょうれつ)ができているから、人気(にんき)がある らしい ですよ。
(Ah, that shop. There is always a long line, so “it seems” it is popular / “rumor has it” that it is popular.)
💡 解説 (Explanation)
情報はどこから来ましたか?
Point 1: 〜そうだ (伝聞 / Hearsay)
ソース:明確(ニュース、特定の人、レポート)
聞いた情報や読んだ情報を、自分の考えを入れずにそのまま伝えます。「情報のコピー&ペースト」です。
キーワード:「〜によると (According to…)」
- 天気予報(てんきよほう)によると、雨だ そうです。
(予報という事実を伝えている。) - 彼は 来ない そうです。
(彼、または誰かから聞いた。)
Point 2: 〜らしい (推量 / Conjecture)
ソース:曖昧(状況、噂、雰囲気)
周りの状況や噂から、自分で推測(Guess)しています。「みんな傘を持っているから、たぶん雨が降っているのだろう(らしい)」という感じです。
- みんな傘(かさ)を持っている。外は 雨 らしい。
(見て推測した。) - あの二人は 結婚(けっこん)する らしい。
(噂で聞いた。本当かどうかは不明。)
📊 比較テーブル
🚧 Joy’s Mistake
(社長の言葉をKenに伝えるとき)
❌ Wrong: 社長は 3時に 戻(もど)る らしい です。
(トーン:「社長は3時に戻るという噂です」。これでは無責任に聞こえます。ちゃんと確認しましたか?)
✅ Right: 社長は 3時に 戻る そう です。
(トーン:「社長(または秘書)から3時に戻ると聞きました」。これは信頼できる情報です。)
🔥 練習問題 (Practice Quiz)
タップして答えを確認しましょう!
Keep practicing with JPLT!




