フォーマルな日本語とインフォーマル(カジュアル)な日本語の違いは何ですか?
日本語には、フォーマルな日本語とインフォーマルな日本語の2種類があります。
フォーマルな日本語は、目上の人やあまり親しくない人との会話、ビジネスシーン、公的な場面などで使われます。丁寧でかしこまった表現が特徴です。
インフォーマルな日本語は、親しい人との会話や日常的な場面で使われます。くだけた表現や略語などが使われることが多く、フォーマルな日本語よりもリラックスした雰囲気になります。
具体的な例としては、以下のようなものがあります。
表現 フォーマルな日本語 インフォーマルな日本語
挨拶; こんにちは。はじめまして。 やあ。はじめまして。
お礼; ありがとうございます。 ありがとう。
依頼; お願いします。 頼む。
疑問; わかりません。 わかんない。
自分を指す言葉; 私 ぼく・わたし
相手を指す言葉; あなた あなた・君・お前
外国人が日本語を覚えるとき
外国人が日本語を覚える場合、最初はフォーマルな日本語とインフォーマルな日本語を区別せずに学ぶことをおすすめします。
なぜなら、文法や語彙などの基礎をしっかり学ぶことが重要だからです。ある程度日本語が話せるようになったら、TPOに合わせてフォーマルな日本語とインフォーマルな日本語を使い分けるようにしましょう。
これは、日本語ネイティブスピーカーも日常的に行っていることです。
まとめ
日本語には、フォーマルな日本語とインフォーマルな日本語の2種類があります。
外国人が日本語を覚える場合、最初はフォーマルな日本語とインフォーマルな日本語を区別せずに学ぶことをおすすめします。
ある程度日本語が話せるようになったら、TPOに合わせて使い分けるようにしましょう。