![(Alt Text: グラグラする本を見るJoy [落ちそう] vs. 崖から助けられるJoy [落ちるところ])](https://jplt-dialogplus.com/wp-content/uploads/2025/11/ChatGPT-Image-Feb-17-2026-03_31_48-PM.png)
(グラグラする本を見るJoy [落ちそう] vs. 崖から助けられるJoy [落ちるところ])
「コップが落ちそうだった」。
「コップが落ちるところだった」。
どちらも「落ちなかった」のですが、状況(じょうきょう)が違います。「見た目の予想」か、「危機一髪(ききいっぱつ/Close call)」か。JoyとKenと一緒に使い分けを学びましょう!
🗣 会話シーン (Conversation Scene)
JoyとKenが山道をハイキングしています。
Joy
キャー!滑(すべ)った!
(ケンが手をつかむ)…ハア、ハア。
ありがとう。崖(がけ)から 落(お)ちるところでした。
(Ahhh! I slipped! [Ken grabs her hand]… Haa, haa. Thank you. I “was just about to fall / almost fell” from the cliff.)
(ケンが手をつかむ)…ハア、ハア。
ありがとう。崖(がけ)から 落(お)ちるところでした。
(Ahhh! I slipped! [Ken grabs her hand]… Haa, haa. Thank you. I “was just about to fall / almost fell” from the cliff.)
Ken
危(あぶ)なかったですね。
さっきの岩(いわ)もグラグラしていて、落(お)ちそうでした よ。
(That was close. The rock earlier was also wobbling, and it “looked like it would fall”.)
さっきの岩(いわ)もグラグラしていて、落(お)ちそうでした よ。
(That was close. The rock earlier was also wobbling, and it “looked like it would fall”.)
💡 解説 (Explanation)
「見た目」か、「ギリギリのライン」か。
Point 1: 〜そうだった (Visual Prediction)
意味:〜する様子に見えた (It looked like…)
目で見て「危ないな」「不安定だな」と思った状態です。まだ何も起きていません。
- 本が 落ちそうでした。
(グラグラしていて、落ちるように見えました。) - 雨が 降りそうでした。
(空が暗くて、雨が降りそうに見えました。)
Point 2: 〜ところだった (Near Miss / Close Call)
意味:もう少しで〜してしまった (Almost did…)
99%失敗するところだったけれど、最後に助かった!という「危機一髪(ききいっぱつ)」の状況です。「危なかった!」という気持ちが含まれます。
- 階段(かいだん)から 落ちるところでした。
(滑ったけど、手すりをつかんで助かりました。) - 忘(わす)れる ところでした。
(思い出させてくれてありがとう。危なかった!)
📊 比較テーブル
🚧 Joy’s Mistake
(Joyは寝坊して、バスが出発する1分前に着きました。)
❌ Wrong: バスに 乗り遅(おく)れそうでした。
(文法は合っていますが、これだと「時計を見て『遅れそうだなあ』と思っていた」という観察に聞こえます。)
✅ Right: バスに 乗り遅(おく)れる ところでした!
(「危なかった!ギリギリ間に合った!」という緊迫感(きんぱくかん)が伝わります。)
🔥 練習問題 (Practice Quiz)
タップして答えを確認しましょう!
Keep practicing with JPLT!




