![(Alt Text: 履歴書に教師と書くJoy [職業] vs. パソコン越しに先生に挨拶するKen [称号・敬意])](https://jplt-dialogplus.com/wp-content/uploads/2024/08/ChatGPT-Image-Mar-16-2026-03_44_57-PM.png)
(履歴書に教師と書くJoy [職業] vs. パソコン越しに先生に挨拶するKen [称号・敬意])
「私の仕事は教師です。」(職業)
「こんにちは、先生!」(敬称)
英語の「Teacher」は、自分の仕事を紹介する時にも、先生を呼ぶ時にも使えます。しかし日本語では、「客観的な職業の名前」と「相手への敬意を表す称号(タイトル)」を厳密に使い分けます。間違えると「偉そうな人」と思われてしまう、大事なルールをJoyとKenと一緒に学びましょう!
🗣 会話シーン (Conversation Scene)
Joyが、Bootcampコースの新しい生徒たちに向けた自己紹介ビデオを撮影しています。
Joy
(カメラに向かって)みなさん、こんにちは!
私の職業(しょくぎょう)は 先生(せんせい) です。どうぞよろしくお願いします!
((To the camera) Hello, everyone! My profession is “Sensei”. Nice to meet you!)
私の職業(しょくぎょう)は 先生(せんせい) です。どうぞよろしくお願いします!
((To the camera) Hello, everyone! My profession is “Sensei”. Nice to meet you!)
Ken
ストップ、ストップ!Joyさん、自分で「私は先生です」と言うのは少し偉(えら)そうに聞こえますよ!
自分の仕事を紹介(しょうかい)する時は、「教師(きょうし)」を使いましょう!
(Stop, stop! Joy, saying “I am a Sensei” about yourself sounds a bit arrogant! When introducing your own job, let’s use “Kyoushi”!)
自分の仕事を紹介(しょうかい)する時は、「教師(きょうし)」を使いましょう!
(Stop, stop! Joy, saying “I am a Sensei” about yourself sounds a bit arrogant! When introducing your own job, let’s use “Kyoushi”!)
💡 解説 (Explanation)
職業の名前(Profession)か、尊敬の称号(Honorific Title)か
1. 教師 (Kyoushi) = 職業の名前(客観的)📄
フォーカス:客観的な事実、仕事の種類
「教える仕事」という客観的な事実を表す言葉です。ニュートラルな言葉なので、自分自身の仕事を言う時には必ずこの言葉を使います。履歴書(Resume)や公式な書類にも「教師」と書きます。
- 私は 日本語の教師 です。
(自分の職業を説明する正しい表現。) - 私の夢(ゆめ)は、教師になることです。
(目指している職業の名前。)
2. 先生 (Sensei) = 尊敬の称号・敬称 🎓
フォーカス:相手へのリスペクト(敬意)
「先生」は相手を敬う(Respect)ための言葉(敬語の一種)です。「先に生まれた(知識がある)人」という意味があり、学校の先生だけでなく、医者や政治家などにも使われます。相手を高める言葉なので、自分自身には使いません。
- ミミ先生、こんにちは!
(名前の後ろにつけて、敬意を表す。) - あの人は 英語の先生 です。
(他人の職業について、敬意を持って話す時。)
📊 比較テーブル
🚧 名前の罠(トラップ)!
英語では「I am Teacher Rie.」のように言いますが、日本語で自分の名前に「先生」をつけるのは大きな間違いです。
❌ Wrong: こんにちは、理恵(りえ)先生 です。
(ニュアンス:「こんにちは、偉大で尊敬されるべき理恵様です!」。非常に自己中心的に聞こえます。)
✅ Right: こんにちは、日本語教師の 理恵 です。
(ニュアンス:「こんにちは、日本語を教えている理恵です」。謙虚(Humble)で丁寧な自己紹介です。)
🔥 練習問題 (Practice Quiz)
タップして答えを確認しましょう!
Keep practicing with JPLT!




